Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement de promotion sociale pour l'année scolaire 2012-2013 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het onderwijs voor sociale promotie voor het schooljaar 2012-2013 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 JUNI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les vacances et congés dans l'enseignement de promotion sociale | vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het onderwijs voor |
pour l'année scolaire 2012-2013 | sociale promotie voor het schooljaar 2012-2013 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment son article 7; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le protocole de négociation du 28 avril 2011 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 28 april 2011 van het |
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het Comité van de |
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
réunis conjointement; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de concertation du 28 avril 2011 du Comité de | Gelet op het overlegprotocol van 28 april 2011 van het Overlegcomité |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | door de Regering; |
Vu l'avis n° 49.651/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies nr. 49.651/2 van de afdeling wetgeving van de Raad |
donné le 30 mai 2011 sur base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, | van State, gegeven op 30 mei 2011 op basis van artikel 84, § 1, 1e |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
modifiées par la loi du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et | januari 1973, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van |
par la loi du 2 avril 2003; | 8 september 1997 en bij de wet van 2 april 2003; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale; | voor Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 |
Artikel 1.In afwijking van het besluit van de Executieve van 22 maart |
fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement | 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het |
organisé dans la Communauté française, le présent arrêté s'applique à | onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap, wordt dit besluit |
l'enseignement de Promotion sociale pour l'année scolaire 2012-2013. | toegepast op het onderwijs voor sociale promotie voor het schooljaar 2012-2013. |
Art. 2.La rentrée scolaire est fixée au lundi 3 septembre 2012 pour |
Art. 2.De eerste schooldag wordt vastgelegd op maandag 3 september |
l'année scolaire 2012-2013. | 2012 voor het schooljaar 2012-2013. |
Art. 3.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
Art. 3.De vakantie en verlofdagen worden als volgt vastgelegd voor |
scolaire 2012-2013 : | het schooljaar 2012-2013 : |
1° Fête de la Communauté française : jeudi 27 septembre 2012; | 1° Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2012; |
2° Congé d'automne : du lundi 29 octobre 2012 au vendredi 2 novembre | 2° Herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2012 tot en met vrijdag 2 |
2012; | november 2012; |
3° Vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2012 au vendredi 4 janvier | 3° Wintervakantie : van maandag 24 december 2012 tot en met vrijdag 4 |
2013; | januari 2013; |
4° Congé de détente (carnaval) : du lundi 11 février 2013 au vendredi | 4° Ontspanningsverlof (krokusvakantie) : van maandag 11 februari 2013 |
15 février 2013; | tot en met vrijdag 15 februari 2013; |
5° Vacances de printemps : du lundi 1er avril 2013 au vendredi 12 | 5° Lentevakantie : van maandag 1 april 2013 tot en met vrijdag 12 |
avril 2013; | april 2013; |
6° Fête du 1er mai : mercredi 1er mai 2013; | 6° Feest van 1 mei : woensdag 1 mei 2013; |
7° Congé de l'Ascension : jeudi 9 mai 2013; | 7° Hemelvaart : donderdag 9 mei 2013; |
8° Lundi de Pentecôte : lundi 20 mai 2013. | 8° Pinksteren : maandag 20 mei 2013. |
Art. 4.Les vacances d'été débutent le lundi 1er juillet 2013. |
Art. 4.De zomervakantie begint op maandag 1 juli 2013. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
Art. 6.De Minister bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale Promotie |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juin 2011. | Brussel, 9 juni 2011. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |