← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française nommant les membres du Bureau de conciliation près la Direction générale de la Culture de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française nommant les membres du Bureau de conciliation près la Direction générale de la Culture de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene directie Cultuur van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
nommant les membres du Bureau de conciliation près la Direction | tot benoeming van de leden van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene |
générale de la Culture de la Communauté française | directie Cultuur van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment son article 87, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1, gewijzigd bij de wet |
du 16 juillet 1993; | van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 27 janvier 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
januari 2006; | |
Vu l'accord du Ministre chargé du budget donné le 3 février 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
februari 2006; | |
Vu la délibération du 3 février 2006 par laquelle le Gouvernement a | Gelet op de beraadslaging van 3 februari 2006 waarbij de Regering de |
adopté le Code de respect des usagers culturels, approuvé la mise en | Code voor naleving van de cultuurgebruikers aangenomen heeft, de |
place du Bureau de conciliation près de la Direction générale de la | inrichting van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene directie Cultuur |
Culture et habilité le Ministre en charge de la Culture de l'exécution | goedgekeurd heeft en de Minister van Cultuur belast heeft met de |
et du suivi de ces décisions; | uitvoering en de opvolging van die beslissingen; |
Vu la délibération du 10 mars 2006 par laquelle le Gouvernement a | Gelet op de beraadslaging van 10 maart 2006 waarbij de Regering het |
adopté le règlement du Bureau de conciliation près de la Direction | reglement van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene directie Cultuur |
générale de la Culture du Ministère de la Communauté française; | van het Ministerie van de Franse Gemeenschap aangenomen heeft; |
Considérant qu'il convient de procéder à la désignation des membres du | Overwegende dat de leden van het Bemiddelingsbureau moeten worden |
Bureau de conciliation, conformément à l'article 2 du règlement | aangesteld, overeenkomstig artikel 2 van voormeld reglement; |
précité; Considérant que les membres nommés proviennent bien d'associations | Overwegende dat de voorgestelde leden afkomstig zijn uit verenigingen |
ayant pour objet social au moins la défense des usagers ou d'une | die voor maatschappelijk doel minstens de verdediging van de |
catégorie d'usagers, | gebruikers of van een categorie gebruikers hebben, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs du Bureau, au titre |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot werkend lid van het |
d'experts provenant d'associations ayant pour objet social au moins la | Bureau, als deskundige afkomstig uit verenigingen die voor |
défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers, pour un mandat de | maatschappelijk doel minstens de verdediging van gebruikers of van een |
quatre ans : | categorie gebruikers heeft, voor een mandaat van vier jaar : |
- Mme Jacqueline SOTTIAUX-HEYMAN; | - Mevr. Jacqueline SOTTIAUX-HEYMAN; |
- Mme Aline VAN DEN BROECK. | - Mevr. Aline VAN DEN BROECK. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants du Bureau, au titre d'experts |
Art. 2.De volgende personen worden benoemd tot plaatsvervangend lid |
provenant d'associations ayant pour objet social au moins la défense | van het Bureau, als deskundige afkomstig uit verenigingen die voor |
des usagers ou d'une catégorie d'usagers, pour un mandat de quatre ans | maatschappelijk doel minstens de verdediging van gebruikers of van een |
: | categorie gebruikers heeft, voor een mandaat van vier jaar : |
- M. Edouard DESMED; | - de heer Edouard DESMED; |
- M. Marc VANDERCAMMEN. | - de heer Marc VANDERCAMMEN. |
Art. 3.Les membres du Bureau nommés dans le présent arrêté reçoivent |
Art. 3.De leden van het Bureau benoemd in dit besluit krijgen |
un jeton de présence pour chaque réunion d'une demi-journée. | presentiegeld voor elke vergadering van een halve dag. |
Le jeton est de 40 euros. | Het presentiegeld bedraagt 40 euro. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 7 septembre 2006. | wordt. Brussel, 7 september 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, Audiovisueel en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |