Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française nommant les membres du Bureau de conciliation près la Direction générale de la Culture de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française nommant les membres du Bureau de conciliation près la Direction générale de la Culture de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene directie Cultuur van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
nommant les membres du Bureau de conciliation près la Direction tot benoeming van de leden van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene
générale de la Culture de la Communauté française directie Cultuur van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment son article 87, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1988 et instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1, gewijzigd bij de wet
du 16 juillet 1993; van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 27 janvier 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
januari 2006;
Vu l'accord du Ministre chargé du budget donné le 3 février 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3
februari 2006;
Vu la délibération du 3 février 2006 par laquelle le Gouvernement a Gelet op de beraadslaging van 3 februari 2006 waarbij de Regering de
adopté le Code de respect des usagers culturels, approuvé la mise en Code voor naleving van de cultuurgebruikers aangenomen heeft, de
place du Bureau de conciliation près de la Direction générale de la inrichting van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene directie Cultuur
Culture et habilité le Ministre en charge de la Culture de l'exécution goedgekeurd heeft en de Minister van Cultuur belast heeft met de
et du suivi de ces décisions; uitvoering en de opvolging van die beslissingen;
Vu la délibération du 10 mars 2006 par laquelle le Gouvernement a Gelet op de beraadslaging van 10 maart 2006 waarbij de Regering het
adopté le règlement du Bureau de conciliation près de la Direction reglement van het Bemiddelingsbureau bij de Algemene directie Cultuur
générale de la Culture du Ministère de la Communauté française; van het Ministerie van de Franse Gemeenschap aangenomen heeft;
Considérant qu'il convient de procéder à la désignation des membres du Overwegende dat de leden van het Bemiddelingsbureau moeten worden
Bureau de conciliation, conformément à l'article 2 du règlement aangesteld, overeenkomstig artikel 2 van voormeld reglement;
précité; Considérant que les membres nommés proviennent bien d'associations Overwegende dat de voorgestelde leden afkomstig zijn uit verenigingen
ayant pour objet social au moins la défense des usagers ou d'une die voor maatschappelijk doel minstens de verdediging van de
catégorie d'usagers, gebruikers of van een categorie gebruikers hebben,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommés membres effectifs du Bureau, au titre

Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot werkend lid van het

d'experts provenant d'associations ayant pour objet social au moins la Bureau, als deskundige afkomstig uit verenigingen die voor
défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers, pour un mandat de maatschappelijk doel minstens de verdediging van gebruikers of van een
quatre ans : categorie gebruikers heeft, voor een mandaat van vier jaar :
- Mme Jacqueline SOTTIAUX-HEYMAN; - Mevr. Jacqueline SOTTIAUX-HEYMAN;
- Mme Aline VAN DEN BROECK. - Mevr. Aline VAN DEN BROECK.

Art. 2.Sont nommés membres suppléants du Bureau, au titre d'experts

Art. 2.De volgende personen worden benoemd tot plaatsvervangend lid

provenant d'associations ayant pour objet social au moins la défense van het Bureau, als deskundige afkomstig uit verenigingen die voor
des usagers ou d'une catégorie d'usagers, pour un mandat de quatre ans maatschappelijk doel minstens de verdediging van gebruikers of van een
: categorie gebruikers heeft, voor een mandaat van vier jaar :
- M. Edouard DESMED; - de heer Edouard DESMED;
- M. Marc VANDERCAMMEN. - de heer Marc VANDERCAMMEN.

Art. 3.Les membres du Bureau nommés dans le présent arrêté reçoivent

Art. 3.De leden van het Bureau benoemd in dit besluit krijgen

un jeton de présence pour chaque réunion d'une demi-journée. presentiegeld voor elke vergadering van een halve dag.
Le jeton est de 40 euros. Het presentiegeld bedraagt 40 euro.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 7 septembre 2006. wordt. Brussel, 7 september 2006.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, De Minister van Cultuur, Audiovisueel en Jeugd,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^