Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'internat autonome de la Communauté française à Tournai, dit Internat Cottrel, par l'internat autonome Walter Ravez à Tournai | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het autonome internaat van de Franse Gemeenschap te Doornik « Internat Cottrel » door het autonome internaat « Walter Ravez » te Doornik |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'internat autonome de la Communauté française à Tournai, dit Internat Cottrel, par l'internat autonome Walter Ravez à Tournai Le Gouvernement de la Communauté française, Vu l'arrêté royal n°456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 JULI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het autonome internaat van de Franse Gemeenschap te Doornik « Internat Cottrel » door het autonome internaat « Walter Ravez » te Doornik De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende |
et programmation des internats de l'enseignement organisé ou | rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat |
subventionné par l'Etat; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juli 2010; |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX, rendu le | Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven |
10 juin 2010; | op 10 juni 2010; |
Considérant que la population scolaire, avant fusion, est conforme à | Overwegende dat de schoolbevolking, vóór de fusie, aan de behoudsnorm |
la norme de maintien définie à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal | bedoeld in artikel 2, § 1, van het bovenvermelde koninklijk besluit |
du 10 septembre 1986 précité; | van 10 september 1986, beantwoordt; |
Considérant que la fusion de l'internat autonome de la Communauté | Overwegende dat de fusie van het autonome internaat van de Franse |
française à Tournai, dit Internat Cottrel, est consécutive à la | Gemeenschap te Doornik « Internat Cottrel » het gevolg is van de |
fermeture de cet établissement; | afsluiting van deze inrichting; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : Article 1er.L'internat autonome de la Communauté française à Tournai, dit Internat Cottrel, est fusionné par absorption avec l'internat autonome Walter Ravez à Tournai. Art. 2.Un emploi d'administrateur d'internat est supprimé. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010. Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2010. La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Besluit : Artikel 1.Het autonome internaat van de Franse Gemeenschap te Doornik « Internat Cottrel » wordt gefusioneerd door opslorping van het autonome internaat « Walter Ravez » te Doornik. Art. 2.Een betrekking van bestuurder van het internaat wordt afgeschaft. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010. Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2010. De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |