Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de administrateur-generaal en de ambtenaren-generaal van « Wallonie-Bruxelles International » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 MEI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant délégation de compétences et de signatures à l'administrateur | houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de |
général ou l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux | administrateur-generaal en de ambtenaren-generaal van « |
de Wallonie-Bruxelles International | Wallonie-Bruxelles International » |
Le Gouvernement, | De Regering, |
Vu le décret du 9 mai 2008 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 9 mei 2008 houdende instemming met het |
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
créant une entité commune pour les Relations internationales de | tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; | internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | 2008; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het |
Wallonie-Bruxelles International; | geldelijk statuut van het personeel van " Wallonie-Bruxelles |
International "; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
1997 portant délégations de compétences et de signatures aux | oktober 1997 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de |
fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations | ambtenaren-generaal van het « Commissariat général aux relations |
internationales » (Commissariaat-generaal voor internationale | |
internationales; | betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België); |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 mai 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 mei 2009; |
Considérant que l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la | Overwegende dat het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot |
entité commune pour les Relations internationales de | oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale |
Wallonie-Bruxelles précise en son article 3, § 6, que le Gouvernement | betrekkingen "Wallonie-Bruxelles in zijn artikel 3, § 6, bepaalt dat |
de la Communauté française et le Gouvernement wallon fixent de commun | de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering in |
accord, et chacun pour ce qui le concerne par arrêté, les règles | onderlinge overeenstemming, ieder afzonderlijk, bij besluit, de regels |
relatives aux délégations de compétences et de signatures à | vaststellen betreffende de bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties |
l'administrateur général ou l'administratrice générale et aux | aan de administrateur-generaal en aan de ambtenaren-generaal; |
fonctionnaires généraux; | |
Considérant que la politique administrative s'appuie sur la primauté | Overwegende dat het beleid inzake bestuur rust op de voorrang die aan |
politique et vise un fonctionnement de l'administration efficace, | de politieke sfeer dient te worden gegeven en streeft naar een |
dynamique et orienté vers le client; | efficiënt, dynamisch en klantgericht bestuur; |
Considérant que les tâches d'aide à la décision politique et de | Overwegende dat de taken ter voorbereiding van de politieke |
soutien du processus décisionnel sont confiées à Wallonie-Bruxelles | besluitvorming en ondersteuning van het beslissingsproces aan « |
International en ce qui concerne les relations internationales pour la | Wallonie-Bruxelles International » worden toevertrouwd betreffende de |
Wallonie et la Communauté française; | internationale betrekkingen voor Wallonië en de Franse Gemeenschap; |
Considérant que Wallonie-Bruxelles International relève, selon le cas, | Overwegende dat « Wallonie-Bruxellles International », naar gelang van |
de l'autorité du membre du Gouvernement de la Communauté française qui | het geval, ressorteert onder het lid van de Regering van de Franse |
a les relations internationales dans ses attributions ou de l'autorité | Gemeenschap bevoegd voor de internationale betrekkingen of onder het |
du membre du Gouvernement wallon qui a les relations internationales | lid van de Waalse Regering bevoegd voor de internationale |
dans ses attributions; | betrekkingen; |
Considérant qu'une exécution des missions efficace, dynamique et | Overwegende dat het, voor een doeltreffende, dynamische en |
orientée vers le client nécessite une délégation de compétences de | klantgerichte uitvoering van de opdrachten, noodzakelijk is |
décision sur le plan opérationnel à l'administrateur général ou | beslissingsbevoegdheden op operationeel vlak te delegeren aan de |
l'administratrice générale et aux fonctionnaires généraux de | administrateur-generaal en aan de ambtenaren-generaal van « |
Wallonie-Bruxelles International; | Wallonie-Bruxelles International »; |
Considérant que la primauté politique implique que la détermination de | Overwegende dat de politieke voorrang veronderstelt dat de bepaling |
la politique incombe aux responsables politiques, et que dès lors des | van het te voeren beleid de politieke verantwoordelijken toekomt, en |
décisions de ce type ne peuvent être déléguées à l'administration; | dat dergelijke beslissingen niet aan het bestuur kunnen worden gedelegeerd; |
Considérant qu'il importe que les décisions déléguées soient toujours | Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen altijd worden genomen |
prises dans les limites et en respectant les conditions et modalités | binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en nadere |
telles que fixées notamment dans la réglementation en la matière, | regels zoals die inzonderheid vastgesteld zijn in de regeling terzake, |
décrétée par le niveau déterminant la politique; | uitgevaardigd door het niveau dat het beleid bepaalt; |
Considérant que la délégation de compétences de décision doit être | Overwegende dat de delegatie van de beslissingsbevoegdheid moet |
assortie d'un contrôle interne adéquat de la justification de l'usage | gepaard gaan met een geschikte interne controle van de verantwoording |
de la délégation par l'administrateur général ou l'administratrice | van het gebruik van de delegatie door de administratuer-generaal en de |
générale et les fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles International; | ambtenaren-generaal van « Wallonie-Bruxellles International »; |
Considérant que la délégation de compétences de décision concrétise le | Overwegende dat de delegatie van beslissingsbevoegdheden het principe |
principe de la responsabilisation de l'administration assorti de | van de responsabilisering van de administratie concretiseert met de |
l'obligation de rendre compte, visant à continuer l'optimalisation de | verplichting om rekenschap te geven, om de optimalisering van haar |
son fonctionnement; | werking voort te zetten; |
Considérant que cette délégation de compétences de décision permet aux | Overwegende dat die delegatie van beslissingsbevoegdheden de ministers |
ministres de se concentrer sur les décisions déterminant la politique | de mogelijkheid biedt om zich beter te concentreren op de beslissingen |
et sur le pilotage et de suivi, dans les grandes lignes, de | tot bepaling van het beleid en op hun taak inzake sturing en |
l'exécution de la politique; | opvolging, in grote lijnen, van de uitvoering van het beleid; |
Sur la proposition du Ministre-Président, en charge des Relations | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de externe |
extérieures; | betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
par : | verstaan onder : |
1°« le décret » : le décret du 9 mai 2008 portant assentiment à | 1° « het decreet » : het decreet van 9 mei 2008 houdende instemming |
l'accord de coopération entre la Communauté française, la Région | met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals |
wallonne et la Commission communautaire française de la Région de | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les Relations | Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke |
internationales de Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; | entiteit voor de internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008; |
2° « WBI » : Wallonie-Bruxelles International; | 2° « WBI » : Wallonie-Bruxelles International; |
3° « Ministre » : le membre du Gouvernement de la Communauté française | 3° « Minister » : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap |
qui a les relations internationales dans ses attributions; | bevoegd voor de internationale betrekkingen; |
4° « Administrateur général » : l'Administrateur général ou l'Administratrice générale de WBI; | 4° « Administrateur-generaal » : de administrateur-generaal van WBI; |
5° dépense de communication : toute dépense relative aux publications | 5° communicatie-uitgave : elke uitgave met betrekking tot de |
écrites, audiovisuelles et électroniques, aux actions d'information et | schriftelijke, audiovisuele en elektronische publicatie, tot de acties |
de sensibilisation du public ainsi qu'aux frais accessoires y | voor informatie en sensibilisering van het publiek alsook tot de |
afférents; | bijkomende kosten in verband daarmee; |
6° dépense de représentation : toute dépense concernant les frais de | 6° representatie-uitgave : elke uitgave betreffende de kosten voor |
restaurant, de réception et/ou de cadeaux d'affaires que les besoins | restaurant, receptie en/of zakengeschenken die voor de behoeften van |
du service nécessitent d'exposer dans le cadre des relations avec des | de dienst worden gedaan in het kader van de betrekkingen met |
représentants d'organismes extérieurs à WBI; | vertegenwoordigers van instellingen die niet tot WBI behoren. |
Art. 2.Lorsque la compétence de décision pour certaines matières est |
Art. 2.Wanneer de beslissingsbevoegdheid voor sommige aangelegenheden |
déléguée explicitement par le présent arrêté, la délégation s'entend : | uitdrukkelijk door dit besluit wordt gedelegeerd, heeft de delegatie betrekking op : |
1° aux décisions qui doivent être prises dans la cadre de la | 1° de beslissingen die moeten worden genomen in het kader van de |
préparation et de la mise en oeuvre des matières visées; | voorbereiding en de uitvoering van de bedoelde aangelegenheden; |
2° aux décisions d'intérêt secondaire ou de nature complémentaire, | 2° de beslissingen van bijkomstig belang of van aanvullende aard, die |
indispensables à l'exercice de la compétence ou en faisant partie | onmisbaar zijn voor de uitoefening van de bevoegdheid of die er |
intégrante; | integrerend deel van uitmaken; |
3° à la conclusion de conventions. | 3° het sluiten van overeenkomsten. |
Art. 3.En vue d'une organisation interne efficace et performante, |
Art. 3.Met het oog op een doeltreffende en doelgerichte organisatie, |
l'Administrateur général peut subdéléguer une partie des matières | kan de administrateur-generaal een deel van de aangelegenheden |
déléguées à des membres du personnel de WBI qui relèvent de son | subdelegeren aan personeelsleden van WBI die onder zijn hiërarchisch |
autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. | gezag ressorteren, tot het functioneelste niveau. |
En ce qui concerne la possibilité de subdélégation de matières | Betreffende de mogelijkheid tot het subdelegeren van gedelegeerde |
déléguées, des restrictions peuvent être fixées par le Ministre. | bevoegdheden, kunnen perken door de Minister worden vastgesteld. |
Les subdélégations sont fixées dans une décision de l'Administrateur | Subdelegaties worden bij een beslissing van de administrateur-generaal |
général, après accord du Ministre. | vastgesteld, nadat de Minister zijn toestemming heeft gegeven. |
L'Administrateur général organise un système de contrôle interne de | De administrateur-generaall organiseert een systeem voor interne |
manière à assurer l'usage efficace et fonctionnel et éviter tout abus. | controle om het doeltreffende en functionele gebruik te waarborgen en |
Art. 4.§ 1.En cas d'absence ou d'empêchement de l'Administrateur |
elk misbruik te vermijden. Art. 4.§ 1. Bij afwezigheid of verhindering van de |
général, les délégations dont il est investi sont, à défaut de | administrateur-generaal, worden de delegaties die hem worden |
dispositions réglementaires contraires ou de dispositions | toevertrouwd, tenzij anders wordt bepaald door verordeningsbepalingen |
particulières prises par le titulaire de la fonction, accordées, | of door bijzondere bepalingen genomen door de titularis van het ambt, |
pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, à l'Administrateur | gedurende de periode van de afwezigheid of de verhindering, aan de |
général adjoint. | adjunct-administrateur-generaal toegekend. |
§ 2. En cas d'absence ou d'empêchement de l'Administrateur général | § 2. Bij afwezigheid of verhindering van de |
adjoint, les délégations dont il est investi ainsi que les délégations | adjunct-administrateur-generaal, worden de delegaties die hem worden |
visées au § 1er, sont, à défaut de dispositions réglementaires | toevertrouwd alsook de delegaties bedoeld in § 1, tenzij anders wordt |
bepaald door verordeningsbepalingen of door bijzondere bepalingen | |
contraires ou de dispositions particulières prises par le titulaire de | genomen door de titularis van het ambt, gedurende de periode van de |
la fonction, accordées, pendant la durée de l'absence ou de | afwezigheid of de verhindering, aan de inspecteur-generaal met de |
l'empêchement, à l'Inspecteur général ayant la plus grande ancienneté | grootste graadanciënniteit toegekend. |
de grade. § 3. En cas d'absence ou d'empêchement de l'Inspecteur général ayant | § 3. Bij afwezigheid of verhindering van de inspecteur-generaal met de |
la plus grande ancienneté de grade, les délégations dont il est | grootste graadanciënniteit, worden de delegaties die hem worden |
investi ainsi que les délégations visées au § 1er, sont, à défaut de | toevertrouwd alsook de delegaties bedoeld in § 1, tenzij anders wordt |
dispositions réglementaires contraires ou de dispositions | bepaald door verordeningsbepalingen of door bijzondere bepalingen |
particulières prises par le titulaire de la fonction, accordées, | genomen door de titularis van het ambt, gedurende de periode van de |
pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, aux autres | afwezigheid of de verhindering, aan de andere inspecteurs-generaal |
Inspecteurs généraux. | toegekend. |
Art. 5.Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la |
Art. 5.De bij dit besluit bepaalde bedragen dekken de gehele uitgave |
totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non | en zijn exclusief de belasting over de toegevoegde waarde begrepen. |
comprise. Lorsqu'il s'agit de la souscription à un abonnement à une | Als het gaat om de intekening op een abonnement op een tijdschrift, |
revue, à un périodique ou à une banque de données ou lorsqu'il s'agit | een periodiek of een databank, of als het gaat om een huur, dekt de |
d'une location, la dépense couvre le coût annuel de l'abonnement ou de | uitgave de jaarkosten van het abonnement of van de huur, exclusief de |
la location à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée. | belasting over de toegevoegde waarde. |
Art. 6.L'Administrateur général soumet à l'accord préalable du |
Art. 6.De administrateur-generaal legt de volgende punten de Minister |
Ministre : | voorafgaandelijk voor advies voor : |
a) la composition des délégations de la Communauté française et de la | a) de samenstelling van de delegaties van de Franse Gemeenschap en van |
Wallonie pour les commissions mixtes et pour les réunions des | Wallonië voor de gemengde commissies en voor de vergaderingen van de |
instances internationales; | internationale instanties; |
b) les propositions de programmes à négocier au sein des commissions | b) de voorstellen van programma's waarover moet worden onderhandeld |
mixtes et des instances internationales, ainsi qu'une évaluation de | binnen de gemengde commissies en de internationale instanties, alsook |
leur incidence budgétaire. | een evaluatie van hun gevolgen op begrotingsvlak. |
Art. 7.L'Administrateur général répond devant le Ministre de l'usage |
Art. 7.De administrateur-generaal geeft de Minister rekenschap van |
des délégations conférées. Cette responsabilité concerne également les | |
matières ayant fait l'objet d'une subdélégation, par l'Administrateur | het gebruik van de toegekende delegaties. Die verantwoording heeft |
général, de la compétence de décision à d'autres membres du personnel. Il est rendu compte périodiquement de l'usage des délégations au moyen d'un rapport soumis au Ministre par l'Administrateur général. Le rapport contient les informations requises sur les décisions prises pendant la période considérée, en application des délégations conférées. Les informations fournies dans le rapport sont exactes, suffisantes et pertinentes. L'information est bien structurée et présentée de manière accessible. Les informations sont présentées à un niveau agrégé pour toutes les matières. En outre, des informations sont reprises au niveau de thèmes et de dossiers séparés et individuels, en ce qui concerne les matières pour lesquelles cela s'avère pertinent et indiqué. Le Ministre fixe, en concertation avec l'Administrateur général, la périodicité de la présentation du rapport. Le Ministre peut, en concertation avec l'Administrateur général, donner des instructions précises sur les informations concrètes que le rapport doit fournir par matière déléguée et fixer un schéma | eveneens betrekking op de aangelegenheden waarvoor de administrateur-generaal de subdelegatie van de beslissingsbevoegdheid heeft verleend aan andere personeelsleden. Over het gebruik van de delegaties wordt periodiek een verslag uitgebracht dat de Minister door de administrateur-generaal wordt voorgelegd. Het verslag bevat de vereiste inlichtingen over de beslissingen die werden genomen gedurende de bedoelde periode, met toepassing van de toegekende delegaties. De in het verslag verschafte inlichtingen moeten nauwkeurig, correct, voldoende en relevant zijn. De inlichtingen moeten goed gestructureerd zijn en op toegankelijke wijze worden voorgesteld. De inlichtingen moeten op samengevoegde wijze voor alle aangelegenheden worden voorgesteld. Bovendien worden inlichtingen op het niveau van afzonderlijke en individuele thema's en dossiers opgenomen betreffende de aangelegenheden waarvoor dit als relevant en aangewezen blijkt. De Minister bepaalt, in overleg met de administrateur-generaal, de periodiciteit voor de voorstelling van het verslag. De Minister kan, in overleg met de administrateur-generaal, nauwkeurige onderrichtingen verstrekken over de concrete inlichtingen die het verslag moet geven voor elke gedelegeerde aangelegenheid en |
obligatoire pour le rapportage. | een verplicht schema vaststellen voor de verslaggeving. |
Art. 8.Le Ministre peut, en dehors du rapportage périodique |
Art. 8.De Minister kan, buiten de verplichte periodieke |
obligatoire, demander à tout moment à l'Administrateur général de | verslaggeving, te allen tijde de administrateur-generaal vragen om |
répondre à l'usage de la délégation pour une matière déterminée. | rekenschap te geven van het gebruik van de delegatie voor een bepaalde |
Le Ministre a le droit d'annuler temporairement, en tout ou partie les | aangelegenheid. De Minister heeft het recht tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, de |
délégations conférées. | toegekende delegaties in te trekken. |
Le cas échéant, le Ministre prend les décisions relatives aux matières | In voorkomend geval, neemt de Minister de beslissingen betreffende de |
pour lesquelles la délégation a été annulée temporairement. | aangelegenheden waarvoor de delegatie tijdelijk werd ingetrokken. |
CHAPITRE II. - Délégations en matière d'exécution du budget | HOOFDSTUK II. - Delegaties inzake uitvoering van de begroting |
Art. 9.Délégation est accordée à l'Administrateur général, jusqu'à |
Art. 9.Delegatie wordt aan de administrateur-generaal, tot beloop van |
concurrence d'un montant de 35.000 euros, pour engager, approuver et | een bedrag van 35.000 euro, toegekend, om, in het kader van de |
ordonnancer, dans le cadre des activités de WBI, toute dépense autre | activiteiten van WBI, elke andere uitgave dan die betreffende de |
que celle relative aux marchés publics. | overheidsopdrachten vast te leggen, goed te keuren en te |
ordonnanceren. | |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid : |
- délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, | - wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om elke uitgave |
approuver et ordonnancer toute dépense relative aux frais de | betreffende de representatiekosten vast te leggen, goed te keuren en |
représentation pour autant que le montant de la dépense ne dépasse pas | te ordonnanceren, voor zover het bedrag van de uitgave niet hoger ligt |
12.500 euros; | dan 12.500 euro; |
- délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, | - wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de uitgaven |
approuver et ordonnancer les dépenses jusqu'à 5.000 euros relatives à | betreffende de deelneming aan seminaries en colloquia en de |
la participation à des séminaires et colloques et aux frais de | vergaderingskosten tot 5.000 euro vast te leggen, goed te keuren en te |
réunion; | ordonnanceren; |
- délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, | - wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de uitgaven |
approuver et ordonnancer les dépenses jusqu'à 5.000 euros relatives à | betreffende de algemene documentatie tot 5.000 euro vast te leggen, |
la documentation générale; | goed te keuren en te ordonnanceren; |
- délégation est accordée à l'Administrateur général pour engager, | - wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de uitgaven |
approuver et ordonnancer les dépenses jusqu'à 12.500 euros relatives à | betreffende de uitgaven tot 12.500 euro vast te leggen, goed te keuren |
la communication. | en te ordonnanceren. |
Art. 10.L'Administrateur général engage, approuve et ordonnance les |
Art. 10.De administrateur-generaal legt de bijdragen in de |
cotisations aux organismes internationaux prévues au budget de WBI, à l'exclusion des contributions volontaires. Art. 11.L'Administrateur général est habilité à approuver et ordonnancer les dépenses engagées par l'ordonnateur primaire ou son délégué à charge des crédits prévus au budget de WBI. Art. 12.L'Administrateur général est habilité à engager et ordonnancer, au profit de WBI, toute recette dans les matières relevant des compétences de l'organisme. |
internationale instellingen bepaald in de begroting van WBI, met uitsluiting van de vrijwillige bijdragen, vast; hij keurt die goed en ordonnanceert die. Art. 11.De administrateur-generaal wordt ertoe gemachtigd de uitgaven die door de primaire ordonnateur of diens afgevaardigde worden vastgelegd ten laste van de kredieten uitgetrokken op de begroting van WBI goed te keuren en te ordonnanceren. Art. 12.De administrateur-generaal wordt ertoe gemachtigd elke ontvangst in de aangelegenheden die tot de bevoegdheden van de instelling behoren, ten gunste van WBI, vast te leggen en te ordonnanceren. |
CHAPITRE III. - Délégations en matière de marchés publics | HOOFDSTUK III. - Delegaties inzake overheidsopdrachten |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Art. 13.Pour l'application du présent chapitre, on entend par : |
Art. 13.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
1° la loi : la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et | 1° de wet : de wet van 24 december 1993 betreffende de |
à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
2° l'arrêté royal du 8 janvier 1996 : l'arrêté royal du 8 janvier 1996 | 2° het koninklijk besluit van 8 januari 1996 : het koninklijk besluit |
relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services | van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming |
et aux concessions de travaux publics; | van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare |
3° l'arrêté royal du 10 janvier 1996 : l'arrêté royal du 10 janvier | werken; 3° het koninklijk besluit van 10 januari 1996 : het koninklijk besluit |
1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de | van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming |
services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et | van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, |
des services postaux; | vervoer en postdiensten;. |
4° l'arrêté royal du 26 septembre 1996 : l'arrêté royal du 26 | 4° het koninklijk besluit van 26 september 1996 : het koninklijk |
septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des | besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene |
marchés publics et des concessions de travaux publics. | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
openbare werken. | |
Section 2. - Dispositions relatives au choix du mode de passation, à | Afdeling 2. - Bepalingen betreffende de keuze van de gunningswijze, de |
l'approbation des documents de marché, à la sélection qualitative et à | goedkeuring van de documenten van de opdracht, de kwalitatieve |
la passation du marché ou à l'octroi d'une concession de travaux | selectie en de gunning van de opdracht of de toekenning van een |
publics | concessie voor openbare werken |
Art. 14.Délégation est accordée à l'Administrateur général pour |
Art. 14.Delegatie wordt toegekend aan de administrateur-generaal om |
choisir le mode de passation du marché, pour approuver les documents | de wijze van gunning van de opdracht te kiezen, om de documenten van |
de marché et engager la procédure jusqu'à concurrence des montants HTVA suivants : Adjudication publique, appel d'offres général, adjudication restreinte et appel d'offres restreint Procédure négociée avec publicité préalable Procédure négociée sans publicité TRAVAUX | de opdracht goed te keuren en de procedure in te zetten tot beloop van de volgende bedragen BTW niet inbegrepen : Openbare aanbesteding, algemene offerteaanvraag, beperkte aanbesteding en beperkte offerteaanvraag onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvang onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking WERKEN |
930.000 euro | 930.000 euro |
500.000 euro | 500.000 euro |
186.000 euro | 186.000 euro |
FOURNITURES | LEVERINGEN |
500.000 euro | 500.000 euro |
310.000 euro | 310.000 euro |
125.000 euro | 125.000 euro |
SERVICES | DIENSTEN |
250.000 euro | 250.000 euro |
125.000 euro | 125.000 euro |
62.000 euro | 62.000 euro |
L'Administrateur général a délégation pour : | De administrateur-generaal heeft een delegatie om : |
1° procéder au choix du mode de passation du marché, approuver l'avis | 1° de wijze van gunning van de opdracht te kiezen, de aankondiging van |
de marché, le cahier spécial des charges ainsi que les plans annexés | opdracht, het bestek alsook de bijgevoegde plannen of de documenten |
ou les documents en tenant lieu et engager la procédure; | die het vervangen goed te keuren en de procedure op gang te brengen; |
2° sélectionner les candidats à un marché; | 2° de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3° engager préalablement à tout engagement juridique, approuver et | 3° de uitgave ten laste van de begroting van WBI, vóór het aangaan van |
ordonnancer la dépense à charge du budget de WBI; | elke juridische verbintenis, vast te leggen, goed te keuren en te |
ordonnanceren; | |
4° attribuer le marché ou la partie de marché en cas de marché | 4° de opdracht, of, in geval van gezamenlijke opdracht, het deel van |
conjoint; | de opdracht, toe te wijzen; |
5° octroyer une concession de travaux publics; | 5° een concessie voor openbare werken toe te kennen; |
6° approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant | 6° het bestek of de documenten die het vervangen goed te keuren, |
lieu lorsqu'il : | wanneer het : |
a) déroge, dans les limites de l'article 3 de l'arrêté royal du 26 | a) afwijkt, binnen de perken van artikel 3 van het koninklijk besluit |
septembre 1996, aux dispositions du cahier général des charges visées | van 26 september 1996, van de bepalingen van de algemene |
à l'article 3, § 1er, 2e alinéa, devant faire l'objet d'une motivation | aannemingsvoorwaarden bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, die in |
formelle dans le cahier spécial des charges; | het bestek uitdrukkelijk moeten worden gemotiveerd; |
b) prévoit l'octroi d'avances par application de l'article 5 de | b) voorschotten toestaat bij toepassing van artikel 5 van het |
l'arrêté royal du 26 septembre 1996; | koninklijk besluit van 26 september 1996; |
c) déroge au principe du forfait, en traitant à prix provisoires ou à | c) afwijkt van het principe van de forfaitaire prijsbepaling, door de |
opdracht te gunnen hetzij eerst tegen voorlopige prijzen hetzij op | |
remboursement, par application de l'article 87 de l'arrêté royal du 8 | grond van werkelijke uitgaven, bij toepassing van artikel 87 van het |
janvier 1996 ou de l'article 75 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996; | koninklijk besluit van 8 januari 1996 of van artikel 75 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996; |
d) déroge à un cahier des charges-type. | d) afwijkt van een model van aannemingsvoorwaarden. |
L'Administrateur général est autorisé à imposer la vérification des | De administrateur-generaal wordt ertoe gemachtigd het onderzoek van de |
prix, lorsque celle-ci n'est pas obligatoire, dans les conditions | prijzen op te leggen, als dit niet verplicht is, onder de voorwaarden |
fixées par l'article 88 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 ou par | vastgesteld bij artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari |
l'article 76 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996. | 1996 of bij artikel 76 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996. |
Section 3. - Dispositions relatives à l'exécution des marchés publics | Afdeling 3 Bepalingen betreffende de uitvoering van |
et des concessions de travaux publics | overheidsopdrachten en concessies voor openbare werken |
Art. 15.L'Administrateur général a également délégation pour prendre les décisions ayant trait à la simple exécution du marché, y compris les décomptes. Sont considérées comme décisions relatives à la simple exécution d'un marché celles qui restent dans les limites de l'objet du marché. Art. 16.Délégation est donnée à l'Administrateur général pour accorder des prolongations de délais, résultant du fait de WBI ou de la survenance de circonstances que le cocontractant ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier, malgré qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires. Cette délégation ne peut s'exercer que si elle ne donne pas lieu à |
Art. 15.De administrateur-generaal heeft ook delegatie om de beslissingen te nemen die betrekking hebben op de gewone uitvoering van de opdracht, met inbegrip van de verrekeningen. Beschouwd worden als beslissingen betreffende de gewone uitvoering van een opdracht, deze die binnen de perken van het voorwerp van de opdracht blijven. Art. 16.Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om termijnverlengingen toe te kennen, op aanvraag van WBI of als gevolg van omstandigheden die de medecontractant niet kon vermijden en waarvan hij de gevolgen niet kon voorkomen, ondanks al de nodige bemoeiingen. Die delegatie kan alleen worden uitgeoefend als ze niet leidt tot de |
l'octroi d'une indemnité conventionnelle. | toekenning van een bij overeenkomst vastgestelde vergoeding. |
Art. 17.§ 1er. Délégation est accordée à l'Administrateur général |
Art. 17.§ 1. Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om |
pour déroger, par décision motivée, aux clauses et conditions | bij gemotiveerde beslissing af te wijken van de essentiële bepalingen |
essentielles du marché en application de l'article 8 de l'arrêté royal | en voorwaarden van de opdracht bij toepassing van artikel 8 van het |
du 26 septembre 1996. Ladite délégation est limitée aux marchés dont | koninklijk besluit van 26 september 1996. Die delegatie wordt beperkt |
le montant ne dépasse pas 18.600 euros pour les marchés par procédure | tot de opdrachten waarvan het bedrag niet hoger ligt dan 18.600 euro |
négociée sans publicité. | voor de opdrachten bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking. |
§ 2. Délégation est accordée à l'Administrateur général pour : | § 2. Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om : |
1° accorder ou refuser une remise d'amendes à concurrence de 10 % des | 1° kwijtschelding van boeten te aanvaarden of te weigeren tot beloop van 10 % van de daar vermelde bedragen; |
montants y indiqués; | 2° de maatregelen van ambtswege toe te passen op de medecontractanten |
2° appliquer les mesures d'office aux contractants à concurrence de 10 | tot beloop van 10 % van de daar vermelde bedragen. |
% des montants y indiqués. | |
CHAPITRE IV. - Délégations en matière de personnel | HOOFDSTUK IV. - Delegaties inzake personeel |
Art. 18.Délégation est accordée à l'Administrateur général pour : |
Art. 18.Delegatie wordt de administrateur-generaal verleend om : |
1. prendre les décisions relatives à la matière des congés annuels de | 1. de beslissingen te nemen betreffende het jaarlijkse vakantieverlof, |
vacances, des congés exceptionnels et de circonstance; | het uitzonderlijk verlof en het omstandigheidsverlof; |
2. accorder l'autorisation d'assister à des congrès, colloques, | 2. de toelating te verlenen om deel te nemen aan colloquia, |
journées d'études, séminaires et conférences organisés en Belgique ou | studiedagen, seminaries en conferenties die in België of in het |
à l'étranger, à l'exception des instances des organisations | buitenland worden georganiseerd, met uitzondering van de instanties |
internationales, pour autant que la dépense totale n'excède pas 5.000 | van de internationale organisaties, voor zover de totale uitgave niet |
euros; | meer dan 5.000 euro bedraagt; |
3. octroyer des congés exceptionnels pour cas de force majeure tels | 3. uitzonderlijke verloven wegens overmacht toe te kennen zoals |
que définis à l'article 312 de l'arrêté du Gouvernement de la | bepaald in artikel 312 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif | Gemeenschap van 5 december 2008 tot vaststelling van het |
et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International; | administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van " Wallonie-Bruxelles International "; |
4. prendre, dans le respect des dispositions légales et | 4. met inachtneming van de wets- en verordeningsbepalingen, de |
réglementaires, les décisions relatives à : | beslissingen te nemen betreffende : |
a) l'octroi des congés parentaux, de congés de paternité et de congé | a) de toekenning van ouderschapsverloven, vaderschapsverloven en |
d'accueil en vue de l'adoption ou d'une tutelle officieuse; | verloven voor opvang met het oog op adoptie of pleegvoogdij; |
b) l'octroi de congés pour suivre les cours de l'école de protection | b) de toekenning van verloven om de lessen bij de school van de |
civile, remplir les prestations en temps de paix; | civiele bescherming te volgen, en, in vredestijd prestaties te |
c) la matière des accidents de travail et des maladies professionnelles; | verrichten; c) de arbeidsongevallen en de beroepsziekten; |
d) l'admission au stage et la nomination à titre définitif des agents | d) de toelating tot de stage en de benoeming in vast verband van de |
des niveaux 2+, 2, 3; | ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3; |
e) l'affectation des agents de la carrière interne, à l'exception de | e) de affectatie van de ambtenaren van de interne loopbaan, met |
leur éventuelle affectation auprès d'une Délégation à l'étranger; | uitzondering van hun eventuele affectatie bij een delegatie in het buitenland; |
f) l'affectation, au sein des services de WBI des agents de la | f) de affectatie, binnen de diensten van WBI, van de ambtenaren van de |
carrière extérieure, lorsqu'ils sont de retour au siège central; | externe loopbaan, wanneer ze terug in de centrale zetel zijn; |
g) l'octroi de congés pour interruption de la carrière | g) de toekenning van een verlof voor onderbreking van de |
professionnelle; | beroepsloopbaan; |
h) la matière des congés pour des motifs impérieux d'ordre familial, pour permettre l'accomplissement d'un stage ou d'une période d'essai dans un service public ou la présentation d'une candidature aux élections législatives ou provinciales, pour accomplir des prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes, pour prestations réduites en cas de maladie ou d'infirmité, mise à la disposition du Roi, mission, mission syndicale, absence de longue durée justifiée par des raisons familiales, prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle; i) l'octroi des congés politiques; j) la délivrance et le retrait des certificats d'identification aux agents définitifs, stagiaires, temporaires ou contractuels; | h) het verlof om dwingende redenen van familiaal belang, om een stage of proefperiode in een overheidsdienst te verrichten of om zich kandidaat te stellen bij de parlementsverkiezingen of de provincieraadsverkiezingen, om prestaties te verrichten ten gunste van de erkende politieke fracties van de wetgevende vergaderingen op nationaal, gemeenschaps- of gewestvlak of ten gunste van de voorzitters van die fracties, wegens verminderde prestaties voor ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht, syndicale opdracht, afwezigheid van lange duur gewettigd door familiale redenen, verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheden; i) de toekenning van het politiek verlof; j) het uitreiken en intrekken van de identificatiegetuigschriften voor de in vast verband benoemde, stagiaire, tijdelijke of contractuele personeelsleden; |
k) la suspension d'un agent dans l'intérêt du service; | k) de schorsing van een ambtenaar in het belang van de dienst; |
l) la désignation à l'exercice de fonctions supérieures des agents de | l) de aanstelling voor de uitoefening van een hoger ambt van de |
niveau 2+, 2 et 3. 5. prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité, ainsi que la mise en disponibilité pour convenance personnelle; 6. signer, en exécution des décisions du Gouvernement ou du Ministre délégué à cette fin, les contrats de travail; Cependant, l'Administrateur général peut pourvoir au remplacement du personnel momentanément absent, conformément à la procédure fixée à | ambtenaren van niveau 2+, 2 en 3. 5. de indisponibiliteitsstelling uit te spreken wegens ziekte of gebrekkigheid die niet leidt tot definitieve dienstongeschiktheid maar die afwezigheden veroorzaakt waarvan de duur die van de verloven wegens ziekte of gebrekkigheid overschrijdt, alsook om de indisponibiliteitsstelling wegens persoonlijke aangelegenheden uit te spreken; 6. de arbeidsovereenkomsten te ondertekenen ter uitvoering van de beslissingen van de Regering of van de daartoe gemachtigde minister. De Administrateur-generaal kan voorzien in de vervanging van het tijdelijk afwezige personeel, overeenkomstig de procedure vastgesteld |
l'article 4, § 4, alinéa 3 et suivants de l'arrêté du Gouvernement | in artikel 4, § 4, derde lid en volgende leden van het besluit van de |
wallon du 5 décembre 2008 relatif aux conditions d'engagement et à la | Waalse Regering van 5 december 2008 betreffende de voorwaarden voor de |
situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de |
contractuel de Wallonie-Bruxelles International, par des contrats de | contractuele personeelsleden van " Wallonie-Bruxelles international, |
remplacement; | door middel van vervangingsovereenkomsten"; |
7. prendre, en application de l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 | 7. bij toepassing van artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 |
relative au contrat de travail, les décisions en matière de | betreffende de arbeidsovereenkomsten, de beslissingen te nemen inzake |
licenciement pour motif grave; | ontslag om een dringende reden; |
8. prendre, en application du statut pécuniaire du personnel de WBI, | 8. bij toepassing van het geldelijk statuut van het personeel van WBI, |
les décisions relatives à la fixation et au paiement du traitement des | de beslissingen te nemen betreffende de vaststelling en de uitbetaling |
membres du personnel; | van de wedde van de personeelsleden; |
9. recevoir les prestations de serment des agents des niveaux 2+, 2, | 9. de eed van de ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 af te nemen; |
3; 10. prendre les décisions relatives à la matière des congés de maladie | 10. de beslissingen te nemen betreffende de ziekte- of gebrekkigheidsverloven behalve het gevolg dat moet worden gegeven aan |
ou infirmité hormis les suites à donner aux décisions d'inaptitude | de beslissingen tot vaststelling van de lichamelijke ongeschiktheid, |
physique prises par le Service de Santé administratif; | genomen door de administratieve gezondheidsdienst; |
11. statuer sur la demande de cumul d'activités professionnelles des | 11. over de aanvraag tot cumulatie van beroepsactiviteiten van de |
agents de niveau 2+, 2, 3 de WBI; | ambtenaren van niveau 2+, 2, 3 van WBI; |
12. accorder, soit à leur demande, soit parce qu'ils ont atteint l'âge | 12. ofwel op hun aanvraag, ofwel omdat ze de leeftijd van het |
de la pension, démission de leurs fonctions aux agents et fixer le | rustpensioen hebben bereikt, ontslag uit hun ambt te verlenen aan de |
droit à la pension à charge du Trésor. | ambtenaren en het recht op pensioen ten laste van de Schatkist te bepalen. |
Art. 19.Dans le cadre des obligations visées à l'article 7, |
Art. 19.In het kader van de verplichtingen bedoeld in artikel 7, |
l'Administrateur général informe le Ministre des Relations extérieures | brengt de administrateur-generaal de Minister van Externe Betrekkingen |
des mesures prises en application de l'article 18, point 4, e) et j) | op de hoogte van de maatregelen genomen met toepassing van artikel 18, |
et point 7 du présent arrêté. | punt 4, e) en j) en punt 7 van dit besluit. |
L'Administrateur général informe une fois tous les six mois le | De administrateur-generaal deelt de Minister van Externe Betrekkingen |
Ministre des Relations extérieures en lui communiquant une liste | om de zes maanden een bijgewerkte lijst mee van alle personeelsleden |
actualisée de tous les agents dans leurs fonctions et grades réels. | met vermelding van hun werkelijke ambt en werkelijke graad. |
CHAPITRE V. - Missions de service à l'étranger | HOOFDSTUK V. - Dienstopdrachten in het buitenland |
Art. 20.Sans préjudice des dispositions contenues dans l'arrêté du |
Art. 20.Onverminderd de bepalingen vervat in het besluit van de |
Gouvernement portant organisation des missions de service à | Regering houdende organisatie van de dienstopdrachten in het |
l'étranger, délégation est accordée à l'Administrateur général pour | buitenland, wordt de administrateur-generaal delegatie toegekend om de |
engager, approuver et ordonnancer, jusqu'à 5.000 euro : | volgende uitgaven tot beloop van 5.000 euro vast te leggen, goed te |
keuren en te ordonnanceren : | |
1° les dépenses relatives aux missions à l'étranger, y compris les | 1° de uitgaven in verband met de opdrachten in het buitenland, met |
instances de toutes organisations internationales, des membres du | inbegrip van de instanties van alle internationale organisaties, van |
personnel de WBI. L'Administrateur général organise ces missions. Il | de personeelsleden van WBI. De administrateur-generaal organiseert die |
en informe préalablement le Ministre selon les modalités fixées avec | opdrachten. Hij brengt er de Minister vooraf op de hoogte van volgens |
ce dernier. Les experts mandatés expressément par la Wallonie et la | met hem nader te bepalen regels. De door Wallonië en de Franse |
Communauté française sont assimilés, pour l'application du présent | Gemeenschap uitdrukkelijk gemachtigde deskundigen worden, voor de |
article, à des membres du personnel de WBI. | toepassing van dit artikel, gelijkgesteld met personeelsleden van WBI. |
2° les dépenses relatives aux missions à l'étranger, y compris les | 2° de uitgaven in verband met de opdrachten in het buitenland, met |
instances de toutes organisations internationales, des membres des | inbegrip van de instanties van alle internationale organisaties, van |
services du Gouvernement wallon. L'Administrateur général organise ces | de leden van de diensten van de Waalse Regering. De |
missions. Il en informe préalablement le Ministre et le Ministre | administrateur-generaal organiseert die opdrachten. Hij brengt er de |
fonctionnellement compétent selon les modalités fixées avec ces | Minister en de functioneel bevoegde Minister vooraf op de hoogte van |
derniers. Les experts mandatés expressément par un service du | volgens met die nader te bepalen regels. De door een andere dienst van |
Gouvernement wallon autre que WBI sont assimilés, pour l'application | de Waalse Regering dan WBI uitdrukkelijk gemachtigde deskundigen |
du présent alinéa, à des membres du personnel dudit service. | worden, voor de toepassing van dit lid, gelijkgesteld met |
personeelsleden van deze dienst. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Opheffings en slotbepalingen |
Art. 21.Le Ministre en charge des relations extérieures est chargé de |
Art. 21.De Minister bevoegd voor de externe betrekkingen wordt belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Les délégations de compétences données par ou en vertu du présent | De bij of krachtens dit besluit toegekende bevoegdheidsdelegaties |
arrêté s'exercent sans préjudice du contrôle par le Ministre des | worden uitgeoefend onverminderd de controle door de Minister van |
Relations extérieures et sans préjudice de l'exercice par le Ministre | Externe Betrekkingen en onverminderd de uitoefening van de |
des Relations extérieures des compétences déléguées. | gedelegeerde bevoegdheden door de Minister van Externe Betrekkingen. |
Art. 22.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
Art. 22.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux | oktober 1997 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties aan de |
fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations | ambtenaren-generaal van het « Commissariat Général aux Relations |
internationales est abrogé. | Internationales » (Commissariaat-Generaal voor Internationale |
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België) wordt opgeheven. | |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2010. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2010. |
Bruxelles, le 6 mai 2010. | Brussel, 6 mei 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre en charge de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre en charge du Budget, | De Minister van Begroting, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |