← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 OKTOBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de Jeugdhuizen en -centra De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, modifié par les décrets des 3 mars 2004, 9 mai 2008 | federaties, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en |
et 24 octobre 2008 et les arrêtés des 8 novembre 2001 et 27 juin 2002; | 24 oktober 2008 en de besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002; |
Considérant que l'article 30 du décret précité prévoit que le mandat | Overwegende dat artikel 30 van voormeld decreet bepaalt dat het |
des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre ans | mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden een hernieuwbare |
renouvelable et qu'il convient de renouveler; | duur van vier jaar heeft en dat het moet worden hernieuwd; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgestelde leden aan de benoemingsvoorwaarden |
nomination, | voldoen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot lid van de |
Maisons et Centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative : | Adviescommissie voor de Jeugdhuizen en -centra en zijn stemgerechtigd: |
5°au titre de représentants de chaque province francophone et un | 5° als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie en een |
représentant de la Commission communautaire française de la Région de | vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, en application de l'article 22, 1°, f), du décret | Hoofdstedelijk Gewest, bij toepassing van artikel 22, 1°, f), van het |
: | decreet : |
Effectif | Werkend |
Suppléant | Plaatsvervangend |
Pour la Province de Namur | Voor de Provincie Namen |
M. MATHIEU Michaël | De heer MATHIEU Michaël |
Mme GOUMET Myriam | Mevr. GOUMET Myriam |
Avenue Reine Astrid 22A | Avenue Reine Astrid 22A |
Place Saint-Aubain, 2 | Place Saint-Aubain 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Art. 2.En vertu de l'article 30 du décret du 20 juillet 2000, le |
Art. 2.Krachtens artikel 30 van het decreet van 20 juli 2000 bedraagt |
mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de 4 ans et est | de duur van het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden 4 |
renouvelable. | jaar en is het hernieuwbaar. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2009. |
Bruxelles, le 7 octobre 2009. | Brussel, 7 oktober 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |