Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 04/06/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 4 JUNI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant nomination des membres de la sous-commission de la politique benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele
socioculturelle de l'égalité des chances beleid voor gelijke kansen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, modifié par les décrets des 3 mars 2004, 9 mai 2008 federaties, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en
et 24 octobre 2008 et les arrêtés des 8 novembre 2001 et 27 juin 2002; 24 oktober 2008 en bij de besluiten van 8 november 2001 en 27 juni
Considérant que l'article 30 du décret précité prévoit que le mandat 2002; Overwegende dat artikel 30 van voormeld decreet bepaalt dat het
des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre ans mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar bedraagt,
renouvelable et qu'il convient de le renouveler; hernieuwbaar is en dat het hernieuwd moet worden;
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de Overwegende dat de voorgestelde leden aan de benoemingsvoorwaarden
nomination, voldoen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommé membres de la sous-commission de la politique

Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot lid van de

socioculturelle de l'égalité des chances : subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen :
1° au titre de représentants de chaque fédération agréée dont la 1° als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de
majorité des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuis en lid
et membres de la commission consultative des maisons et centres de van de consultatieve commissie voor jeugdhuizen- en centra, bij
jeunes, en application de l'article 41, 1°, du décret : toepassing van artikel 41, 1° van het decreet :
Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire : Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
M. LEBLANC Olivier De heer LEBLANC Olivier
M. TANGHE Joël De heer TANGHE Joël
Drève des Peupliers 4 Drève des Peupliers 4
Tonny 60 Tonny 60
1380 OHAIN 1380 OHAIN
6680 SAINTE-ODE 6680 SAINTE-ODE
M. EVRARD Pierre De heer EVRARD Pierre
M. FANUEL Marc De heer FANUEL Marc
Vroenenbos 2 Vroenenbos 2
rue des Echevins 59 Schepenenstraat 59
1500 HALLE 1500 HALLE
1050 BRUXELLES 1050 BRUSSEL
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes et Organisation de Jeunesse : Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes et Organisation de Jeunesse » :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
M. TONDU Jean-Pierre De heer TONDU Jean-Pierre
M. GODART Jean-Paul De heer GODART Jean-Paul
Route de Mons 80 Route de Mons 80
Rue de la Loi 164 Rue de la Loi 164
6030 MARCHIENNE-AU-PONT 6030 MARCHIENNE-AU-PONT
7170 LA HESTRE 7170 LA HESTRE
Mme GOLIK Dorota Mevr. GOLIK Dorota
M. TIMMERMAN Patrick De heer TIMMERMAN Patrick
Avenue Armand Huysmans 178 Armand Huysmanslaan 178
Rue du Calvaire 2A Rue du Calvaire 2A
1050 BRUXELLES 1050 BRUSSEL
6060 GILLY 6060 GILLY
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme CORONGIU Antoinette Mevr. CORONGIU Antoinette
Mme BRIJS Nancy Mevr. BRIJS Nancy
Rue Champs de Tignée 82 Rue Champs de Tignée 82
Rue Fond de Coy 13 Rue Fond de Coy 13
4630 SOUMAGNE 4630 SOUMAGNE
4020 JUPILLE-SUR-MEUSE 4020 JUPILLE-SUR-MEUSE
M. GARCET Cédric De heer GARCET Cédric
M. WOUTERS Vital De heer WOUTERS Vital
Place des Martyrs 7B Place des Martyrs 7B
Rue de la Motte 13 Rue de la Motte 13
6953 FORRIERES 6953 FORRIERES
4260 VILLE-EN-HESBAYE 4260 VILLE-EN-HESBAYE
2° au titre de représentants de l'Administration, dont au moins un 2° als vertegenwoordiger van het bestuur, waarvan minstens een lid van
membre de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes, de consultatieve commissie voor jeugdhuizen en -centra, bij toepassing
en application de l'article 41, 2°, du décret : van artikel 41, 2°, van het decreet :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme MASSET Anne-Marie Mevr. MASSET Anne-Marie
Mme BROCHE Anne Mevr. BROCHE Anne
Boulevard Léopold II 44 Leopold II-laan 44
Boulevard Léopold II 44 Leopold II-laan 44
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
M. CNUDDE Patrick De heer CNUDDE Patrick
Mme HENRY Laurence Mevr. HENRY Laurence
Rue de l'Amblève 13 Amblèvestraat 13
Rue Louvrex 46B Rue Louvrex 46B
1160 BRUXELLES 1160 BRUSSEL
4000 LIEGE 4000 LUIK

Art. 2.En vertu de l'article 41 du décret, les membres de la

Art. 2.Krachtens artikel 41 van het decreet zijn de leden van de

sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen die
chances qui représentent les fédérations siègent avec voix de federaties vertegenwoordigen stemgerechtigd.
délibérative. Les membres qui représentent l'Administration siègent avec voix De leden die het bestuur vertegenwoordigen, zetelen met consultatieve
consultative. stem.

Art. 3.En vertu de l'article 30 du décret du 20 juillet 2000, le

Art. 3.Krachtens artikel 30 van het decreet van 20 juli 2000 bedraagt

mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre ans het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar en is
et est renouvelable. het hernieuwbaar.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 juin 2009.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 4 juni 2009.

Bruxelles, le 4 juin 2009. Brussel, 4 juni 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale promotie,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^