Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 05/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles de fonctionnement du Comité de Gestion ainsi que les règles de fonctionnement du Comité d'orientation du Bureau International Jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles de fonctionnement du Comité de Gestion ainsi que les règles de fonctionnement du Comité d'orientation du Bureau International Jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de werkingsregels van het Beheerscomité alsmede van de werkingsregels van het Oriëntatiecomité van het « Bureau International Jeunesse »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant les règles de fonctionnement du Comité de Gestion ainsi que les tot vaststelling van de werkingsregels van het Beheerscomité alsmede
règles de fonctionnement du Comité d'orientation du Bureau van de werkingsregels van het Oriëntatiecomité van het « Bureau
International Jeunesse International Jeunesse » (Internationaal Bureau voor de Jeugd)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment son article 20; instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu le décret du 6 juillet 2007 créant le « Bureau International Gelet op het decreet van 6 juli 2007 houdende oprichting van het «
Bureau International Jeunesse » (Internationaal Bureau voor de Jeugd)
Jeunesse » au sein du Commissariat général aux Relations binnen het « Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
internationales, notamment son article 4; Gemeenschap van België), inzonderheid op artikel 4;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 mars 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 5 décembre 2008; maart 2008;
Vu l'avis n° 45.285/4 du Conseil d'Etat donné le 29 octobre 2008, en Gelet op het advies nr. 45.285/4 van de Raad van State gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre en charge des Relations Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Internationale
internationales et du Ministre ayant la Jeunesse dans ses Betrekkingen en de Minister bevoegd voor de Jeugd;
attributions;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 6 juillet 2007 créant le « Bureau 1° decreet : het decreet van 6 juli 2007 houdende oprichting van het «
Bureau International Jeunesse » (Internationaal Bureau voor de Jeugd)
International Jeunesse » au sein du Commissariat général aux Relations binnen het « Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
internationales; Gemeenschap van België);
2° BIJ : le Bureau International Jeunesse érigé en service à gestion 2° BIJ : het « Bureau International Jeunesse » opgericht bij het
distincte du Commissariat général aux Relations internationales par le décret; decreet als dienst met apart beheer van het « Commissariat général aux Relations internationales »;
I. Du comité de gestion : I. Het beheerscomité :

Art. 2.Le responsable du BIJ visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er,

Art. 2.De verantwoordelijke van het « BIJ » bedoeld in artikel 3, §

5°, du décret est chargé de la préparation des réunions du comité de 1, 1e lid, 5°, van het decreet wordt ermee belast de vergaderingen van
gestion. het beheerscomité voor te bereiden.
Le secrétariat du comité de gestion du BIJ est assuré par un des Het secretariaat van het beheerscomité van het BIJ wordt waargenomen
membres du personnel du BIJ. door een van de personeelsleden van het BIJ.

Art. 3.Le comité de gestion du BIJ ne peut valablement délibérer que

Art. 3.Het beheerscomité van het BIJ kan slechts geldig beraadslagen

si la majorité de ses membres ayant voix délibérative est présente. als de meerderheid van de stemgerechtigde leden aanwezig is.
Il s'efforce d'atteindre le consensus. A défaut, la décision est prise Het comité streeft naar consensus. Bij gebrek wordt de beslissing
à la majorité simple des voix. genomen bij gewone meerderheid van de stemmen.

Art. 4.Le comité de gestion du BIJ soumet son règlement d'ordre

Art. 4.Het beheerscomité van het BIJ legt ten laatste binnen de drie

intérieur au Gouvernement pour approbation au plus tard dans les trois maanden van de inwerkingtreding van het besluit houdende aanstelling
mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté portant désignation de ses van zijn leden zijn huishoudelijk reglement voor goedkeuring aan de
membres. Celui-ci prévoit notamment : Regering voor. Dat reglement bepaalt inzonderheid :
1) les règles concernant la convocation du comité; 1) de regels betreffende de bijeenroeping van het comité;
2) les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; 2) de regels betreffende de inschrijving van de punten op de dagorde;
3) les règles relatives aux prérogatives du président; 3) de regels betreffende de prerogatieven van de voorzitter;
4) les règles applicables en cas d'absence ou d'empêchement du 4) de regels die van toepassing zijn bij afwezigheid of verhindering
président; van de voorzitter;
5) la périodicité des réunions du comité. 5) de periodiciteit van de vergaderingen van het comité.
II. Du Comité d'orientation : II. Het Oriëntatiecomité :

Art. 5.Le responsable du BIJ visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er,

Art. 5.De verantwoordelijke van het BIJ bedoeld in artikel 3, § 1, 1e

5°, du décret est chargé de la préparation des réunions du comité lid, 5°, van het decreet wordt ermee belast de vergaderingen van het
d'orientation. oriëntatiecomité voor te bereiden.
Le secrétariat du comité d'orientation du BIJ est assuré par un des Het secretariaat van het oriëntatiecomité van het BIJ wordt
membres du personnel du BIJ. waargenomen door een van de personeelsleden van het BIJ.

Art. 6.Le comité d'orientation du BIJ ne peut valablement délibérer

Art. 6.Het oriëntatiecomité van het BIJ kan slechts geldig

que si la majorité de ses membres ayant voix délibérative est beraadslagen als de meerderheid van de stemgerechtigde leden aanwezig
présente. is.
Il s'efforce d'atteindre le consensus. A défaut, la décision est prise Het comité streeft naar consensus. Bij gebrek wordt de beslissing
à la majorité simple des voix. genomen bij gewone meerderheid van de stemmen.

Art. 7.Le comité d'orientation du BIJ soumet son règlement d'ordre

Art. 7.Het beheerscomité van het BIJ legt ten laatste binnen de drie

intérieur au Gouvernement pour approbation au plus tard dans les trois maanden van de inwerkingtreding van het besluit houdende aanstelling
mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté portant désignation de ses van zijn leden zijn huishoudelijk reglement voor goedkeuring aan de
membres. Celui-ci prévoit notamment : Regering voor. Dat reglement bepaalt inzonderheid :
1) les règles concernant la convocation du comité; 1) de regels betreffende de bijeenroeping van het comité;
2) les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; 2) de regels betreffende de inschrijving van de punten op de dagorde;
3) les règles relatives aux prérogatives du président; 3) de regels betreffende de prerogatieven van de voorzitter;
4) les règles applicables en cas d'absence ou d'empêchement du 4) de regels die van toepassing zijn bij afwezigheid of verhindering
président; van de voorzitter;
5) la périodicité des réunions du comité. 5) de periodiciteit van de vergaderingen van het comité.
III. Dispositions finales : III. Slotbepalingen :

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007.

Art. 9.La Ministre qui a les Relations internationales dans ses

Art. 9.De Minister bevoegd voor de Internationale Betrekkingen en de

attributions et le Ministre qui a la Jeunesse dans ses attributions Minister bevoegd voor de Jeugd worden, elk wat hem betreft, belast met
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 décembre 2008. Brussel, 5 december 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique De Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en
et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^