Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant réforme de la carrière d'expert | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de loopbaan van deskundige |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant réforme de la carrière d'expert | tot hervorming van de loopbaan van deskundige |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
1997 fixant le cadre du personnel des Services du Ministère de la | juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten |
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | |
Communauté française; | Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant règlement pour la nomination à chacun des grades et | november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden |
fixant les diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les | en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de werving in |
Services du Gouvernement - Ministère de la Communauté française; | sommige graden binnen de Diensten van de Regering - Ministerie van de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu les avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 12 mars 2008; | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 maart 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 mars 2008; | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 maart 2008; |
Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 7 avril 2008; | Gelet op het advies van de Directieraad van 7 april 2008; |
Vu le protocole n° 368 du Comité de Secteur XVII, conclu le 18 avril | Gelet op het protocol nr. 368 van het Comité van Sector XVII, gesloten |
2008; | op 18 april 2008; |
Vu l'avis n° 44.626/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.626/2 van de Raad van State, verleend op 25 |
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat remplacé par la loi du 2 avril 2003; | gecoördineerde wetten op de Raad van State vervangen bij de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 18 juillet 2008, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 juli 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 38 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des | Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren |
Services du Gouvernement de la Communauté française, remplacé par | van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 1998 et | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du | augustus 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de |
17 juillet 2003 et du 10 juin 2005, le paragraphe 2 est modifié comme | Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 en 10 juni 2005, wordt paragraaf 2 |
suit : | gewijzigd als volgt : |
1° il est ajouté, après le premier alinéa, l'alinéa suivant : | 1° er wordt, na het eerste lid, het volgende lid toegevoegd : |
« Préalablement à une déclaration de vacance d'un emploi visé à | « Voorafgaandelijk aan elke vacantverklaring van een betrekking |
l'article 8, § 4, il est établi un profil de fonction correspondant à | bedoeld bij artikel 8, § 4, wordt een ambtsprofiel opgesteld dat |
l'emploi considéré. » | overeenstemt met de betrokken betrekking. » |
2° le troisième alinéa, devenant le quatrième alinéa, est remplacé par | 2° het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen door het |
l'alinéa suivant : | volgende lid : |
« Lorsqu'il est requis, le profil de fonction est établi par le | « Indien vereist, wordt het ambtsprofiel opgesteld door de |
Conseil de direction. Pour les emplois visés à l'article 8, § 4, le | Directieraad. Voor de betrekkingen bedoeld bij artikel 8, § 4, wordt |
profil de fonction est établi par le Gouvernement, sur proposition du | het ambtsprofiel door de Regering opgesteld, op het voorstel van de |
Conseil de direction. » | Directieraad. » |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services | Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie |
van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie | |
du Ministère de la Communauté française est modifié comme suit : | van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd als volgt : |
1° au § 1er, le point B est remplacé par le point suivant : | 1° in § 1, wordt het punt B vervangen door het volgende punt : |
« B) Fonctionnaires généraux visés à l'article 8 de l'arrêté du | « B) Ambtenaren-generaal bedoeld bij artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant | Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté | statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de |
française : | Franse Gemeenschap : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° au § 2, I., la mention : | 2° in § 2, I., wordt de melding |
« Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) | « Adjunct-directeur-generaal (1) |
Fonctionnaire général1 2 » est supprimée. | Ambtenaar-generaal1 2 » afgeschaft. |
3° au § 2, I., 5, la mention : | 3° in § 2, I., 5, wordt de melding |
« Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) | « Adjunct-directeur-generaal (1) |
Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. | Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. |
4° au § 2, III., 1, la mention : | 4° in § 2, III., 1, wordt de melding |
« Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) | « Adjunct-directeur-generaal (1) |
Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. | Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. |
5° au § 2, III., 2, la mention : | 5° in § 2, III., 2, wordt de melding |
« Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) | « Adjunct-directeur-generaal (1) |
Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. | Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. |
6° au § 2, III., 4, la mention : | 6° in § 2, III., 4, wordt de melding |
« Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe (1) | « Adjunct-directeur-generaal (1) |
Fonctionnaire général 1 1 » est supprimée. | Ambtenaar-generaal 1 1 » afgeschaft. |
Art. 3.Dans les notes référentielles du même arrêté, la note (1) est |
Art. 3.In de refertenota's van hetzelfde besluit, wordt nota (1) |
abrogée. | opgeheven. |
Art. 4.In bijlage 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
|
Art. 4.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 1998 |
Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in |
portant règlement pour la nomination à chacun des grades et fixant les | elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn |
diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les Services du | voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van de Regering - |
Gouvernement - Ministère de la Communauté française, les mentions | Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden de vermeldingen in kolom |
figurant dans la colonne 12 de la ligne relative à la nomination au | 12 van de regel betreffende de benoeming tot de graad van |
grade de directeur général adjoint-expert - catégorie Fonctionnaire | adjunct-directeur-generaal - deskundige - categorie Ambtenaar-generaal |
général - groupe 1 sont supprimées. | - groep 1, afgeschaft. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 août 2008. | Brussel, 5 augustus 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |