Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 5 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 23, § 1er, | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op |
1° et 7°; | artikel 23, § 1, 1° en 7°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes | juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven |
Ecoles; | tot de studies georganiseerd in Hogescholen; |
Vu l'avis n° 80 du Conseil général des Hautes Ecoles du 20 décembre | Gelet op het advies nr. 80 van de Algemene Raad voor Hogescholen, |
2007; | gegeven op 20 december 2007; |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties |
étudiants au niveau communautaire, tenue le 29 avril 2008.; | erkend op gemeenschapsniveau, van 29 april 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 14 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 avril 2008; | april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 april 2008; |
Vu l'avis n° 44.491/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.491/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84,§ 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées | mei 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Après l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Na artikel 28 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant | Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen |
accès aux études organisées en Hautes Ecoles, sont insérés les | die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen, worden |
dispositions suivantes : | de volgende bepalingen toegevoegd : |
« Section 3. - Du type court vers le type court | « Afdeling 3. - Van het korte type naar het korte type |
Art. 28bis.- L'étudiant qui a réussi une première année d'études de |
Art. 28bis.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar |
l'enseignement supérieur de type court dans une Haute Ecole organisée | hoger onderwijs van het korte type in een door de Franse Gemeenschap |
ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une deuxième | georganiseerde of gesubsidieerde Hogeschool heeft toegang tot een |
année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour autant | tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover het |
que la première année d'études réussie dans cette Haute Ecole, en | eerste geslaagde studiejaar in die Hogeschool, in verband met het |
rapport avec la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de | tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type dat hij wil |
type court qu'il souhaite entreprendre, soit reprise à l'annexe 1bis | aanvangen, opgenomen is in bijlage 1bis als een eerste studiejaar |
comme une première année d'études de l'enseignement supérieur de type | hoger onderwijs van het korte type dat toegang verleent tot het |
court permettant d'accéder à la deuxième année d'études de | betrokken tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type. |
l'enseignement supérieur de type court considérée. | |
Art. 28ter.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
Art. 28ter.De overheden van de Hogeschool stellen het programma vast |
l'étudiant visé à l'article 28bis correspondant à sa situation | van de student bedoeld in artikel 28bis dat overeenstemt met zijn |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | bijzondere situatie. Wanneer het programma een of meerdere bijkomende |
dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie du | leeractiviteiten telt, kan dat programma dan niet 75 studiepunten |
overschrijden. Die leeractiviteiten maken deel uit van het | |
programme d'études de la deuxième année d'études de l'enseignement | studieprogramma van het tweede studiejaar hoger onderwijs van het |
supérieur de type court pour laquelle l'étudiant souhaite bénéficier | korte type waarvoor de student een overstapmogelijkheid wenst. |
d'une passerelle. Art. 28quater.- L'étudiant qui a réussi deux premières années |
Art. 28quater.De student die geslaagd is voor de eerste twee jaren |
d'études de l'enseignement supérieur de type court dans une Haute | hoger onderwijs van het korte type in een door de Franse Gemeenschap |
Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès | georganiseerde of gesubsidieerde hogeschool heeft toegang tot een |
à une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type | tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover de |
court pour autant que les deux premières années d'études réussies dans | |
cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année d'études de | eerste twee geslaagde jaren in die Hogeschool, in verband met het |
l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type dat hij wil |
soient reprises à l'annexe 2bis comme deux premières années d'études | aanvangen, opgenomen worden in bijlage 2bis als eerste twee |
de l'enseignement supérieur de type court permettant d'accéder à la | studiejaren hoger onderwijs van het korte type die toegang verlenen |
deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court | tot het betrokken tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte |
considérée. | type. |
Art. 28quinquies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le |
Art. 28quinquies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma |
programme de la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de | vast van het tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type van |
type court de l'étudiant visé à l'article 28quater, sans que | de student bedoeld in artikel 28quater, zonder dat het geheel van de |
l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 | leeractiviteiten van dat programma 60 studiepunten overschrijdt. |
crédits. Art. 28sexies.- L'étudiant qui a réussi deux premières années |
Art. 28sexies.De student die geslaagd is voor de eerste twee jaren |
d'études de l'enseignement supérieur de type court dans une Haute | hoger onderwijs van het korte type in een door de Franse Gemeenschap |
Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès | georganiseerde of gesubsidieerde Hogeschool heeft toegang tot een |
à une troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type | derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover de |
court pour autant que les deux premières années d'études réussies dans | |
cette Haute Ecole, en rapport avec la troisième année d'études de | eerste twee geslaagde jaren in die Hogeschool, in verband met het |
l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type dat hij wil |
soient reprises à l'annexe 2ter comme deux premières années d'études | aanvangen, opgenomen worden in bijlage 2ter als eerste twee jaren |
de l'enseignement supérieur de type court permettant d'accéder à la | hoger onderwijs van het korte type die toegang verlenen tot het |
troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court | betrokken derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type. |
considérée. Art. 28septies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme |
Art. 28septies.De overheden van de Hogeschool stellen het in artikel |
de l'étudiant visé à l'article 28sexies correspondant à sa situation | 28sexies bedoelde programma van de student vast dat overeenstemt met |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | zijn bijzondere situatie. Wanneer het programma een of meerdere |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie du | bijkomende leeractiviteiten telt, kan dat programma dan niet 75 |
studiepunten overschrijden. Die leeractiviteiten maken deel uit van | |
programme d'études de la troisième année d'études de l'enseignement | het studieprogramma van het derde studiejaar hoger onderwijs van het |
supérieur de type court pour laquelle l'étudiant souhaite bénéficier | korte type waarvoor de student een overstapmogelijkheid wenst. |
d'une passerelle. Art. 28octies.- L'étudiant qui a obtenu l'un des grades visés à |
Art. 28octies.De student die een van de graden behaald heeft bedoeld |
l'article 15 du décret du 5 août 1995 relatif à l'organisation | in artikel 15 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, a accès à la | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, heeft toegang tot |
troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court | het derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover de |
pour autant que les études sanctionnées par un des grades visés à | studies die bekrachtigd zijn door een van de graden bedoeld in |
l'article 15 précité, en rapport avec la troisième année d'études de | voornoemd artikel 15, in verband met het derde studiejaar hoger |
l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, | onderwijs van het korte type dat hij wil aanvangen, opgenomen worden |
soient reprises à l'annexe 3bis comme des études permettant d'accéder | in bijlage 3bis als studies die toegang verlenen tot het betrokken |
à la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type | derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type. |
court considérée. | |
Art. 28nonies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme |
Art. 28nonies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma |
de la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type | vast van het derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type van |
court d'un étudiant visé à l'article 28octies, sans que l'ensemble des | een student bedoeld in artikel 28octies zonder dat het geheel van de |
activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. | leeractiviteiten van dat programma 60 studiepunten overschrijdt. |
Section 4. - Du type long vers le type long | Afdeling 4. - Van het lange type naar het lange type |
Art. 28decies.- L'étudiant qui a réussi une première année du premier |
Art. 28decies.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar |
cycle d'études de l'enseignement supérieur de type long dans une Haute | van de eerste cyclus hoger onderwijs van het lange type in een door de |
Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès | Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogeschool heeft |
à une deuxième année du premier cycle des études de l'enseignement | toegang tot een tweede studiejaar van de eerste cyclus hoger onderwijs |
supérieur de type long pour autant que la première année d'études | van het lange type voor zover het eerste studiejaar geslaagde studies |
réussie dans cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année du | in die Hogeschool, in verband met het tweede studiejaar van de eerste |
premier cycle des études de l'enseignement supérieur de type long | cyclus van de studies voor hoger onderwijs van het lange type die hij |
qu'il souhaite entreprendre, soit reprise à l'annexe 4bis comme une | wil aanvangen, opgenomen is in bijlage 4bis als eerste studiejaar dat |
première année d'études permettant d'accéder à la deuxième année du | toegang verleent tot het betrokken tweede studiejaar van de eerste |
premier cycle des études de type long considérée. | cyclus van de studies van het lange type. |
Art. 28undecies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme |
Art. 28undecies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma |
de l'étudiant visé à l'article 28decies correspondant à sa situation | vast van de student bedoeld in artikel 28decies dat overeenstemt met |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | zijn bijzondere situatie. Wanneer het programma van de student een of |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | meerdere bijkomende leeractiviteiten telt, kan dat programma dan geen |
dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie du | 75 studiepunten overschrijden. Die leeractiviteiten maken deel uit van |
programme d'études de la deuxième année du premier cycle des études de | het leerprogramma van het tweede studiejaar van de eerste cyclus van |
l'enseignement supérieur de type long pour laquelle l'étudiant | de studies voor hoger onderwijs van het lange type waarvoor de student |
souhaite bénéficier d'une passerelle. | een overstapmogelijkheid wenst. |
Art. 28duodecies.- L'étudiant qui a réussi une deuxième année du |
Art. 28duodecies.De student die geslaagd is voor een tweede |
premier cycle d'études de l'enseignement supérieur de type long dans | studiejaar van de eerste cyclus studies voor hoger onderwijs van het |
une Haute Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté | lange type in een door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
française, a accès à une deuxième année du premier cycle des études de | gesubsidieerde Hogeschool, heeft toegang tot een tweede studiejaar van |
l'enseignement supérieur de type long pour autant que la deuxième | de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor |
année du premier cycle d'études réussie dans cette Haute Ecole, en | zover het tweede studiejaar van de eerste cyclus geslaagde studies in |
rapport avec la deuxième année d'études du premier cycle des études de | die Hogeschool, in verband met het tweede studiejaar van de eerste |
l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, | cyclus van de studies voor hoger onderwijs van het lange type dat hij |
soit reprise à l'annexe 5bis comme une deuxième année du premier cycle | wil aanvangen, opgenomen is in bijlage 5bis als een tweede studiejaar |
d'études de l'enseignement supérieur de type long permettant d'accéder | van de eerste cyclus studies voor hoger onderwijs van het lange type |
à la deuxième année du premier cycle des études de l'enseignement | dat toegang verleent tot het betrokken tweede studiejaar van de eerste |
supérieur de type long considérée. Article 28terdecies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la deuxième année du premier cycle d'études de l'enseignement supérieur de type long d'un étudiant visé à l'article 28duodecies, sans que l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. » Art. 2.Une annexe 1rebis est insérée entre l'annexe 1re et l'annexe 2. Art. 3.Les annexes 2bis et 2ter sont insérées entre l'annexe 2 et l'annexe 3. Art. 4.Une annexe 3bis est insérée entre l'annexe 3 et l'annexe 4. Art. 5.Une annexe 4bis est insérée entre l'annexe 4 et l'annexe 5. Art. 6.Une annexe 5bis est insérée entre l'annexe 5 et l'annexe 6. Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2008-2009. Art. 8.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 5 juin 2008. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexes à l'arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Annexe 1rebis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 2bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 2ter Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 3bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 4bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 5bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
cyclus van de studies van het hoger onderwijs van het lange type. Art. 28terdecies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma vast van het tweede studiejaar van de eerste cyclus studies voor hoger onderwijs van het lange type van een student bedoeld in artikel 28duodecies, zonder dat het geheel van de leeractiviteiten van dat programma 60 studiepunten overschrijdt. » Art. 2.Een bijlage 1bis wordt ingevoegd tussen bijlage 1 en bijlage 2. Art. 3.De bijlagen 2bis en 2ter worden ingevoegd tussen bijlage 2 en bijlage 3. Art. 4.Een bijlage 3bis wordt ingevoegd tussen bijlage 3 en bijlage 4. Art. 5.Een bijlage 4bis wordt ingevoegd tussen bijlage 4 en bijlage 5. Art. 6.Een bijlage 5bis wordt ingevoegd tussen bijlage 5 en bijlage 6. Art. 7.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar 2008-2009. Art. 8.De Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 5 juni 2008. De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |