Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : HELMo et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van de « Haute Ecole libre mosane » afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : HELMo et | oprichting van de « Haute Ecole libre mosane » afgekort : HELMo, |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogeschool erkend worden |
par cette Haute Ecole | en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles notamment ses articles 20, | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op de |
61, 62, 63 et 64; | artikelen 20, 61, 62, 63 en 64; |
Vu la proposition de fusion déposée par la Haute Ecole ISELL et la | Gelet op het voorstel tot fusie, ingediend door de « Haute Ecole ISELL |
Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur en date du 7 mars 2008; | » en de « Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur » op 7 maart |
Vu la transmission par le Gouvernement de la Communauté française de | 2008; Gelet op het voorstel tot fusie van de « Haute Ecole ISELL » en de « |
la proposition de fusion de la Haute Ecole ISELL et de la Haute Ecole | Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur », overgebracht door de |
mosane d'Enseignement supérieur en date du 11 mars 2008; | Regering van de Franse Gemeenschap op 11 maart 2008; |
Vu l'avis favorable du Conseil général des Hautes Ecoles en date du 15 mai 2008; | Gelet op het gunstig advies van de Algemene Raad voor de Hogescholen, gegeven op 15 mei 2008; |
Considérant que toutes les formalités préalables requises ont été | Overwegende dat alle vereiste voorafgaande formaliteiten vervuld |
remplies; | werden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française approuve la |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschhap keurt de fusie goed |
fusion de la Haute Ecole ISELL et de la Haute Ecole mosane | van de « Haute Ecole ISELL » en de « Haute Ecole mosane d'Enseignement |
d'Enseignement supérieur. | supérieur ». |
Art. 2.La nouvelle Haute Ecole ainsi constituée portera le nom de « |
Art. 2.De aldus opgerichte nieuwe Hogeschool zal de naam « Haute |
Haute Ecole libre mosane - HELMo ». Le siège social de la nouvelle | Ecole libre mosane - HELMo » dragen. De maatschappelijke zetel van de |
Haute Ecole est fixé au Mont Saint-Martin 41, à 4000 Liège. | nieuwe Hogeschool wordt gevestigd te 4000 Luik, Mont Saint-Martin 41. |
Art. 3.La Haute Ecole est autorisée à ouvrir les formations reprises |
Art. 3.De Hogeschool wordt ertoe gemachtigd de opleidingen vermeld in |
à l'annexe du présent arrêté, à partir de l'année académique 2008-2009. | de bijlage bij dit besluit te openen vanaf het academiejaar 2008-2009. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute |
organisées par la Haute Ecole ISELL à partir de l'année académique 2006-2007 est abrogé. Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur à partir de l'année académique 2006-2007 est abrogé. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur pour la rentrée académique 2008-2009. Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé HELMo et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole. Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Ecole ISELL » vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen, wordt opgeheven. Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur » vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen, wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking voor het academiejaar 2008-2009. Art. 7.De Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 5 juni 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |