Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 9 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 9 MEI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het |
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
d'éducation des hautes écoles organisées ou subventionnées par la | van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse |
Communauté française, notamment l'article 242; | Gemeenschap, inzonderheid op artikel 242; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 novembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1998 instituant une Chambre de recours pour l'enseignement supérieur | 23 november 1998 tot instelling van een raad van beroep voor het |
non universitaire libre de caractère confessionnel modifié par | confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 november |
2001; | 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mai 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
portant nomination des membres de la Chambre de recours de | mei 1999 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor het |
l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère | confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de |
confessionnel modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2002 |
française des 9 janvier 2002 et 13 juin 2003; | en 13 juni 2003; |
Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des | Gelet op de raadpleging van de meest representatieve groeperingen van |
pouvoirs organisateurs et des groupements du personnel de | de inrichtende machten en de groeperingen van het personeel van het |
l'enseignement libre confessionnel affiliés à une organisation | confessioneel vrij onderwijs aangesloten bij een vakvereniging |
syndicale représentée au Conseil national du Travail; | vertegenwoordigd op de Nationale Arbeidsraad; |
Considérant que les mandats des membres actuels de la Chambre de | Overwegende dat de mandaten die de huidige leden van de raad van |
recours sont arrivés à leur terme; et qu'il s'avère dès lors | Beroep uitoefenen ten einde gekomen zijn en de samenstelling ervan dus |
moet worden vernieuwd; | |
nécessaire de renouveler sa composition; | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
Sur la proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement | onderwijs, Wetenschappelijk onderzoek en Internationale betrekkingen; |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement en date du 9 mai 2008; | van 9 mei 2008; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Chambre de recours de |
Artikel 1.Tot lid van de Raad van beroep van het confessioneel vrij |
l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère | niet-universitair hoger onderwijs, hierna « de Raad van beroep » |
confessionnel, ci-après dénommée « la Chambre de recours » : | worden benoemd : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - Als werkend of plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de |
pouvoirs organisateurs dans l'enseignement libre confessionnel : | inrichtende machten in het confessioneel vrij onderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.M. Henri Funck est nommé président de la Chambre de recours. |
Art. 2.De heer Henri Funck wordt benoemd tot voorzitter van de Raad |
M. H.E. Batistoni est nommé premier président suppléant de la Chambre | van beroep. De heer H.E. Batistoni wordt benoemd tot eerste plaatsvervangend |
de recours. | voorzitter van de Raad van beroep. |
Mme C. Rampelbergs est nommée deuxième présidente suppléante de la | Mevr. C. Rampelbergs wordt benoemd tot tweede plaatsvervangend |
Chambre de recours. | voorzitter van de Raad van beroep. |
Art. 3.M. Jan Michiels, attaché au Ministère de la Communauté |
Art. 3.De heer Jan Michiels, attaché op het Ministerie van de Franse |
française, est nommé secrétaire de la Chambre de recours. | Gemeenschap wordt benoemd tot secretaris van de Raad van beroep. |
Mme Françoise Jacobs, assistante au Ministère de la Communauté | Mevr. Françoise Jacobs, assistent op het Ministerie van de Franse |
française est nommée secrétaire adjointe de la Chambre de recours. | Gemeenschap wordt benoemd tot adjunct-secretaris van de Raad van |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mai |
beroep. Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
1999 portant nomination des membres de la Chambre de recours de | mei 1999 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor het |
l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère | confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de |
confessionnel modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2002 |
française des 9 janvier 2002 et 13 juin 2003 est abrogé. | en 13 juni 2003 wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 6.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
wordt. Art. 6.De Minister bevoegd voor het Hoger onderwijs wordt belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 mai 2008. | Brussel, 9 mei 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, du Sport et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | onderzoek en Internatonale betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |