← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2006 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de hulpverlening aan gedetineerden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 MEI 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 MEI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission | van 13 december 2006 houdende benoeming van de leden van de |
consultative de l'aide aux détenus | Adviescommissie voor de hulpverlening aan gedetineerden |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus | Gelet op het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale |
hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale | |
en vue de leur réinsertion sociale, modifié par le décret du 28 avril | reïntegratie, gewijzigd bij het decreet van 28 april 2004, |
2004, notamment les articles 11, 12 et 13; | inzonderheid op de artikelen 11 tot 13; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide | december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 |
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié par | betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog |
op hun sociale reïntegratie, gewijzigd bij het besluit van 10 juni | |
l'arrêté du 10 juin 2004, notamment les articles 27 à 30; | 2004, inzonderheid op de artikelen 27 tot 30; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de | december 2006 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie |
l'aide aux détenus; | voor de hulpverlening aan gedetineerden; |
Considérant qu'il convient de remplacer certains membres démissionnaires, | Overwegende dat sommige ontslagnemende leden vervangen moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 3°, e), de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, e), van het besluit van de Regering van |
la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des | de Franse Gemeenschap van 13 december 2006 houdende benoeming van de |
membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus, les mots | leden van de Adviescommissie voor de hulpverlening aan gedetineerden, |
« Yvette TOURNIER » sont remplacés par les mots « Catherine BASTIN ». | worden de woorden « Yvette TOURNIER » vervangen door de woorden « Catherine BASTIN ». |
Art. 2.A l'article 1er, 3, l), du même arrêté, les mots « Robert MEUR |
Art. 2.In artikel 1, 3°, l), van hetzelfde besluit, worden de woorden |
» sont remplacés par les mots « Guido SMETS » et les mots « Pierre | « Robert MEUR » vervangen door de woorden « Guido SMETS » en de |
HUBAUX » sont remplacés par « Laurie MAGAIN ». | woorden « Pierre HUBAUX » vervangen door de woorden « Laurie MAGAIN ». |
Art. 3.A l'article 1er, 3, n), du même arrêté, les mots « Etienne VAN |
Art. 3.In artikel 1, 3°, n), van hetzelfde besluit worden de woorden |
DER CRUYSSEN » sont remplacés par les mots « Xavier RORIVE ». | « Etienne VAN DER CRUYSSEN » vervangen door de woorden « Xavier RORIVE ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 7 mai 2008. | wordt. Brussel, 7 mei 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |