Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 portant approbation du plan comptable, des règles d'évaluation et d'amortissement de l'ETNIC | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2004 houdende goedkeuring van het boekhoudplan en van de waarderings- en afschrijvingsregels van het ETNIC |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 portant approbation du plan comptable, des règles d'évaluation et d'amortissement de l'ETNIC Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public; | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2004 houdende goedkeuring van het boekhoudplan en van de waarderings- en afschrijvingsregels van het ETNIC (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën) De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
la Communauté française (ETNIC); | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); |
Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à | Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | |
l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de | overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap |
dépendent de la Communauté française, notamment l'article 14; | ressorteren, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
portant approbation du plan comptable, des règles d'évaluation et | mei 2004 houdende goedkeuring van het boekhoudplan en van de |
d'amortissement de l'ETNIC, notamment l'article 1er et l'article 2; | waarderings- en afschrijvingsregels van het ETNIC, inzonderheid op |
artikel 1 en op artikel 2; | |
Vu la délibération du conseil d'administration de l'ETNIC du 26 | Gelet op de beraadslaging van de raad van bestuur van het ETNIC van 26 |
octobre 2007; | oktober 2007; |
Vu l'avis du Ministre du Budget en date du 1er février 2008; | Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 1 februari 2008; |
Sur proposition du Ministre du Budget, en charge du Sport, de la | Op de voordracht van de Minister van Begroting, belast met Sport, |
Fonction publique et de l'Informatique administrative; | Ambtenarenzaken en Administratieve Informatica; |
Après délibération du Gouvernement du 1er février 2008, | Na beraadslaging van de Regering van 1 februari 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 5 mai 2004 portant approbation du plan | Gemeenschap van 5 mei 2004 houdende goedkeuring van het boekhoudplan |
comptable, des règles d'évaluation et d'amortissement de l'ETNIC est | en van de waarderings- en afschrijvingsregels van het ETNIC wordt |
complété comme suit : | aangevuld als volgt : |
« 7. Amortissement de la dotation | « Afschrijving van de dotatie |
La dotation de l'ETNIC consacrée à l'acquisition d'immobilisés faisant | De dotatie van het ETNIC die bestemd wordt voor de aanschaffing van |
vaste activa die worden afgeschreven, wordt in de passiva van de | |
l'objet d'amortissement est portée au passif du bilan et est amortie | balans opgenomen en wordt lineair afgeschreven volgens hetzelfde ritme |
linéairement au même rythme que les immobilisés qu'elle finance. » | als de vaste activa die ze financiert. » |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : « Article 2.Plan comptable de l'entreprise : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le premier janvier 2008. Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique, en charge de l'Informatique administrative, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Vice-Président, Ministre du Budget en charge du Sport et de la Fonction publique, |
volgende bepaling : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken, bevoegd voor de Administratieve Informatica, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Vice-President, Minister van Begroting, belast met Sport en Ambtenarenzaken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |