Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement par voie de contrainte des amendes visées à l'article 156, § 1er, du décret sur la radiodiffusion du 27 février 2003 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van de ambtenaren belast met de invordering, door middel van een dwangbevel, van de geldboetes bedoeld in artikel 156, § 1, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 DECEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement par voie | tot aanstelling van de ambtenaren belast met de invordering, door |
de contrainte des amendes visées à l'article 156, § 1er, du décret sur | middel van een dwangbevel, van de geldboetes bedoeld in artikel 156, § |
la radiodiffusion du 27 février 2003 | 1, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 27 février 2003 sur la | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 |
radiodiffusion, notamment l'article 157; | betreffende de radio-omroep, inzonderheid op artikel 157; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
la comptabilité de l'Etat; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit; |
Considérant qu'il convient de nommer un ordonnateur et un comptable | Overwegende dat een ordonnateur en een gewoon rekenplichtige benoemd |
ordinaire pour mettre en oeuvre l'article 157 du décret du 27 février | moeten worden om artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 |
2003 sur la radiodiffusion; | betreffende de radio-omroep toe te passen; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 7 décembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7 |
december 2007; | |
Vu la délibération du Gouvernement du 7 décembre 2007; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 7 december 2007; |
Sur la proposition de la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses | Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele Sector, |
attributions, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Jean-Pierre HUBIN, administrateur général, est désigné |
Artikel 1.De heer Jean-Pierre HUBIN, administrateur-generaal, wordt |
comme ordonnateur chargé de l'organisation du recouvrement des amendes | aangesteld tot ordonnateur belast met het organiseren van de |
invordering van de geldboetes bedoeld in artikel 157 van het decreet | |
visées à l'article 157 du décret du 27 février 2003 sur la | van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. |
radiodiffusion. | |
Art. 2.M. Claude MISONNE, comptable ordinaire au Ministère de la |
Art. 2.De heer Claude MISONNE, gewoon rekenplichtige op het |
Communauté française, est désigné comme comptable ordinaire chargé du | Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt aangesteld tot gewoon |
recouvrement des amendes visées à l'article 157 du décret du 27 | rekenplichtige belast met de invordering van de geldboetes bedoeld in |
février 2003 sur la radiodiffusion. | artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de |
radio-omroep. | |
Art. 3.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.Dit besluit heft het besluit op van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 décembre 2005 portant désignation de | Gemeenschap van 22 december 2005 houdende aanstelling van de |
fonctionnaires chargés du recouvrement par voie de contrainte des | ambtenaren belast met de invordering van geldboetes, door middel van |
amendes visées à l'article 156, § 1er, du décret sur la radiodiffusion du 27 février 2003. | een dwangbevel, bedoeld in artikel 156, § 1, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 5.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
wordt. Art. 5.De Minister van de Audiovisuele Sector wordt belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 décembre 2007. | Brussel, 7 december 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |