| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2008-2009 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie en verlofdagen in het basis- en secundair onderwijs voor het schooljaar 2008-2009 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 8 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 MAART 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et | vaststelling van de vakantie en verlofdagen in het basis- en secundair |
| secondaire pour l'année scolaire 2008-2009 | onderwijs voor het schooljaar 2008-2009 |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu l'article 8 de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure | Gelet op artikel 8 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene |
| générale et à l'organisation de l'Enseignement secondaire, remplacé | structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, vervangen bij |
| par le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de | het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon |
| l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la | kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
| réglementation de l'enseignement; | onderwijswetgeving; |
| Vu l'article 14 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de | Gelet op artikel 14 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de |
| l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la | organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de |
| réglementation de l'enseignement; | wijziging van de onderwijswetgeving; |
| Vu l'article 120 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | Gelet op artikel 120 van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
| spécialisé; | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs; |
| Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du Secteur IX donné le | Gelet op het advies van het Hoog overlegcomité van Sector IX, gegeven |
| 11 octobre 2006; | op 11 oktober 2006; |
| Vu l'avis n° 42.048/4 du Conseil d'Etat donné le 24 janvier 2007 sur | Gelet op het advies nr. 42.048/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
| la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées | januari 2007 bij toepassing van artikel 84, 1ste lid, 1°, van de |
| sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de la Ministre chargée de l'enseignement | Op de voordracht van de Minister belast met het leerplichtonderwijs en |
| obligatoire et de promotion sociale; | het onderwijs voor sociale promotie; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
| et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en | gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs met volledig en |
| alternance. | alternerend leerplan. |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 183 jours pour l'année |
Art. 2.Het aantal schooldagen wordt vastgelegd op 183 dagen voor het |
| scolaire 2008-2009. | schooljaar 2008-2009. |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au lundi 1er septembre 2008 pour l'année scolaire 2008-2009. |
Art. 3.De eerste schooldag wordt vastgelegd op maandag 1 september 2008 voor het schooljaar 2008-2009. |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
Art. 4.De vakantie en verlofdagen worden als volgt vastgelegd voor |
| scolaire 2008-2009 : | het schooljaar 2008-2009 : |
| 1° Congé d'automne : du lundi 27 octobre 2008 au vendredi 31 octobre | 1° Herfstvakantie : van maandag 27 oktober 2008 tot en met vrijdag 31 |
| 2008; | oktober 2008; |
| 2° Commémoration du 11 novembre : mardi 11 novembre 2008; | 2° Herdenking 11 november : dinsdag 11 november 2008; |
| 3° Vacances d'hiver : du lundi 22 décembre 2008 au vendredi 2 janvier | 3° Wintervakantie : van maandag 22 december 2008 tot en met vrijdag 2 |
| 2009; | januari 2009; |
| 4° Congé de carnaval : du lundi 23 février 2009 au vendredi 27 février | 4° Krokusvakantie : van maandag 23 februari 2009 tot en met vrijdag 27 |
| 2009; | februari 2009; |
| 5° Vacances de printemps : du lundi 6 avril 2009 au vendredi 17 avril | 5° Lentevakantie : van maandag 6 april 2009 tot en met vrijdag 17 |
| 2009 dont le lundi de Pâques le 13 avril 2009; | april 2009; |
| 6° Fête du travail : le vendredi 1er mai 2009; | 6° Feest van de arbeid : vrijdag 1 mei 2009; |
| 7° Ascension : le jeudi 21 mai 2009; | 7° Hemelvaart : donderdag 21 mei 2009; |
| 8° Pentecôte : le lundi 1er juin 2009. | 8° Pinksteren : maandag 1 juni 2009. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2009 pour l'année |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2009 voor het schooljaar |
| scolaire 2008-2009. | 2008-2009. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 7.La Ministre ayant l'enseignement obligatoire et de promotion |
Art. 7.De Minister tot wier bevoegdheid het leerplichtonderwijs en |
| sociale dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent | het onderwijs voor sociale promotie behoren, wordt belast met de |
| arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 8 mars 2007. | Brussel, 8 maart 2007. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
| Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
| Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |