← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'un Délégué du Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'un Délégué du Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van een Afgevaardigde van de Regering bij de « Université Catholique de Louvain ». |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation d'un Délégué du Gouvernement près l'Université | houdende aanstelling van een Afgevaardigde van de Regering bij de « |
Catholique de Louvain | Université Catholique de Louvain ». |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions | Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de |
universitaires, tel que modifié, notamment en son article 2; | universitaire instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 septembre | 2; Gelet op het besluit van 10 september 1990 van de Executieve van de |
1990 portant délégation de compétence en matière de contrôle des | Franse Gemeenschap houdende machtsdelegatie inzake de controle van de |
institutions universitaires; | universitaire instellingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
accordant à Monsieur William ANCION démission honorable de ses | juni 2006 waarbij op 1 augustus 2006 eervol ontslag wordt verleend aan |
fonctions de Délégué du Gouvernement près l'Université catholique de | de heer William Ancion uit zijn ambt van Afgevaardigde van de Regering |
Louvain à la date du 1er août 2006; | bij de « Université Catholique de Louvain »; |
Overwegende dat een persoon moet worden aangesteld om het ambt van | |
Considérant qu'en vue de maintenir le bon fonctionnement de | Afgevaardigde van de Regering bij de « Université Catholique de |
l'Université Catholique de Louvain et d'assurer la continuité du | Louvain » uit te oefenen met het oog op het behouden van de goede |
service de contrôle, il y a lieu de désigner une personne assurant les | werking van de bovenvermelde instelling en op de voortzetting van de |
fonctions de Délégué du Gouvernement près la dite institution; | dienst van controle; |
Considérant que, par arrêté du 21 janvier 2005, Monsieur Philippe | Overwegende dat, bij besluit van 21 januari 2005, de heer Philippe |
CHARLIER a été désigné en vue d'assurer la fonction de Délégué du | CHARLIER aangesteld werd tot Afgevaardigde van de Regering bij de « |
Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain pour la durée de | Université Catholique de Louvain » voor de duur van de internationale |
la mission internationale dont a été chargé le titulaire de la | opdracht waarmee de titularis van het ambt belast werd en dat de heer |
fonction et que Monsieur Charlier jouit à ce titre des qualités et | Charlier daartoe over de vereiste bekwaamheid en ervaring beschikt; |
expérience requises; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Monsieur Philippe Charlier, domicilié rue J. Bancu 37, à |
Artikel 1.De heer Philippe Charlier, wonende te rue J. Bancu, 37 te |
6250 Aiseau-Presles, est chargé d'exercer la fonction de délégué du | 6250 Aiseau-Presles, wordt belast met de uitoefening van het ambt van |
Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain jusqu'au moment | afgevaardigde van de Regering bij de « Université Catholique de |
de la prise de fonction effective d'un nouveau titulaire de cette | Louvain » tot de werkelijke ambtsaanvaarding van een nieuwe titularis |
fonction. | van dit ambt. |
Art. 2.Durant cette période, le statut pécuniaire et le traitement de |
Art. 2.Tijdens deze periode worden het geldelijk statuut en de wedde |
Monsieur Charlier sont ceux fixés par l'arrêté du 21 janvier 2005 | van de heer Charlier deze die bepaald werden in het besluit van 21 |
portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université | januari 2005 tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering bij |
catholique de Louvain. | de « Université Catholique de Louvain ». |
Art. 3.La Vice-Présidente, Ministre de l'enseignement supérieur, des |
Art. 3.De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, |
Relations internationales et de la Recherche scientifique est chargée | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2006. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2006. |
Fait à Bruxelles, le 8 décembre 2006. | Brussel, 8 december 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |