Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 06/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure de reconnaissance et de classement des fédérations sportives, des fédérations sportives de loisirs et des associations sportives, réglant leur subventionnement ainsi que celui des cercles affiliés aux associations reconnues organisant des activités sportives adaptées "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure de reconnaissance et de classement des fédérations sportives, des fédérations sportives de loisirs et des associations sportives, réglant leur subventionnement ainsi que celui des cercles affiliés aux associations reconnues organisant des activités sportives adaptées Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en de rangschikking van de sportfederaties, recreatieve sportfederaties en sportverenigingen, tot regeling van hun subsidiëring alsook die van de clubs aangesloten bij erkende verenigingen die aangepaste sportactiviteiten organiseren.
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 6 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant la procédure de reconnaissance et de classement des fédérations vaststelling van de procedure voor de erkenning en de rangschikking
sportives, des fédérations sportives de loisirs et des associations van de sportfederaties, recreatieve sportfederaties en
sportives, réglant leur subventionnement ainsi que celui des cercles sportverenigingen, tot regeling van hun subsidiëring alsook die van de
affiliés aux associations reconnues organisant des activités sportives clubs aangesloten bij erkende verenigingen die aangepaste
adaptées sportactiviteiten organiseren.
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap
Vu le décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le Gelet op het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en
subventionnement du sport en Communauté française, notamment les subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de
articles 15, 16, 23, 26, 27, alinéa 2, 29, 30, § 6, 31, § 3, et 45; artikelen 15, 16, 23, 26, 27, tweede lid, 29, 30, § 6, 31, § 3, en 45;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2000 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
april 2000 tot bepaling van de procedure voor de erkenning en de
fixant la procédure de reconnaissance et de classement des fédérations rangschikking van de sportfederaties en de sportverenigingen,
et associations sportives modifié par l'arrêté du Gouvernement de la gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
Communauté française du 19 juillet 2002; van 19 juli 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
2000 réglant l'octroi de subventions aux fédérations ou associations oktober 2000 tot regeling van de toekenning van subsidies aan de
sportives reconnues, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la erkende sportfederaties of de erkende sportverenigingen, gewijzigd bij
Communauté française du 8 novembre 2001 et du 6 décembre 2001. de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2001 fixant les montants des indemnités allouées aux membres de la juli 2001 tot vaststelling van de bedragen van de vergoedingen
Commission d'avis instituée pour l'examen des plans-programme des toegekend aan de leden van de Adviescommissie ingesteld voor het
fédérations et associations sportives reconnues; onderzoek van de programmaplannen van de erkende sportfederaties en
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre sportverenigingen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
2003 visant l'application du décret du 27 mars 2003 modifiant september 2003 tot toepassing van het decreet van 27 maart 2003 tot
certaines dispositions du décret du 26 avril 1999 organisant le sport wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 26 april 1999 tot
en Communauté française; organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
februari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 maart
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et 2007; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding,
de la vie en plein air, donné le 13 mars 2007; Sport en Openluchtleven, gegeven op 13 maart 2007;
Vu l'avis 43.173/4 du Conseil d'Etat donné le 19 juin 2007, en Gelet op het advies 43.173/4 van de Raad van State, gegeven op 19 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et des Sports; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « Ministre » : le membre du Gouvernement de la Communauté française 1° « Minister » : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap
ayant les Sports dans ses attributions; tot wiens bevoegdheid de Sport behoort;
2° « Décret » : le décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et 2° « Decreet » : het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie
le subventionnement du sport en Communauté française; en subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap;
3° « Administration » : la Direction générale du sport du Ministère de 3° « Bestuur » : de Algemene Directie voor Sport van het Ministerie
la Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
CHAPITRE II. - De l'introduction et de l'examen des demandes de reconnaissance HOOFDSTUK II. - Indiening en onderzoek van de aanvragen tot erkenning

Art. 2.Pour être reconnues, les fédérations et les associations

Art. 2.Om erkend te worden, dienen de sportfederaties en de

sportives introduisent une demande à l'Administration sur les sportverenigingen een aanvraag in bij het bestuur op formulieren die
formulaires fournis par celle-ci, le Ministre étant chargé d'en fixer door dit bestuur worden bezorgd; de Minister wordt belast met het
le modèle. vaststellen van het model.

Art. 3.Les demandes de reconnaissance, ainsi que leurs annexes, sont

Art. 3.De aanvragen tot erkenning, alsook de bijlagen ervan, worden

adressées à l'Administration sous pli recommandé à la poste. naar het bestuur bij een ter post aangetekende brief gestuurd.

Art. 4.Les fédérations et les associations sportives joignent à leur

Art. 4.De sportfederaties en de sportverenigingen voegen bij hun

demande de reconnaissance les annexes suivantes : aanvraag tot erkenning de volgende bijlagen :
1° une copie de leurs statuts et la preuve de leur parution au 1° een afschrift van hun statuten en het bewijs dat deze in het
Moniteur belge ; Belgisch Staatsblad bekendgemaakt werden;
2° une copie de tous les règlements pris en application de leurs 2° een afschrift van alle reglementen die met toepassing van hun
statuts; statuten genomen werden;
3° la liste à jour de leurs cercles mentionnant, pour chacun d'eux : 3° de bijgewerkte lijst van hun clubs met vermelding, voor elke club, van :
a) son siège administratif; a) de administratieve zetel;
b) le lieu habituel de ses activités; b) de gewone plaats van hun activiteiten;
c) le nombre à jour de ses sportifs différenciés par âge et par sexe c) de bijgewerkte lijst van het aantal leden die een sport beoefenen
en die onderverdeeld worden volgens leeftijd en geslacht, alsook per
ainsi que par type de déficience pour ceux affiliés aux associations type deficiëntie voor deze die aangesloten zijn bij de verenigingen
visées à l'article 25 du décret; bedoeld in artikel 25 van het decreet;
d) la liste de ses dirigeants en mentionnant leur nom, adresse et d) de lijst van de leden van hun bestuur waarin de naam, het adres en
fonction exercée au sein du cercle; het uitgeoefende ambt binnen de club vermeld worden;
4° la liste à jour des membres de leur organe de gestion reprenant, 4° de bijgewerkte lijst van de leden van hun beheersorgaan met
pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée; vermelding, voor elk lid, van de namen, de adressen en de uitgeoefende ambten;
5° la liste à jour des membres de leur personnel en précisant, pour 5° de bijgewerkte lijst van de leden van hun personeel met vermelding,
chacun d'eux : voor elk lid, van :
a) les éléments relatifs à son identification (nom, prénom, date de a) de gegevens betreffende zijn identificatie (naam, voornaam,
naissance, sexe, adresse); geboortedatum, geslacht, adres);
b) son statut; b) zijn statuut;
c) la nature de son contrat; c) de aard van zijn contract;
d) sa fonction; d) zijn ambt;
e) ses qualifications; e) zijn kwalificaties;
f) le nombre d'heures prestées rapportées en équivalent temps plein; f) het aantal gepresteerde uren uitgedrukt in voltijds equivalent;
g) les éléments relatifs à son coût salarial ou à ses indemnités; g) de gegevens betreffen de loonkosten of de vergoedingen;
6° un rapport d'activités portant sur l'année précédant celle de 6° het activiteitenverslag over het jaar dat voorafgaat aan dat waarin
l'introduction de la demande de reconnaissance plus, le cas échéant, de aanvraag tot erkenning werd ingediend met daarbij, desgevallend,
un rapport d'activités relatif à l'année en cours. een activiteitenverslag over het lopende jaar.
Dans le cas où la fédération ou l'association qui sollicite sa Indien de federatie of de vereniging die haar erkenning aanvraagt deel
reconnaissance émane d'une structure sportive nationale, les activités uitmaakt van een nationale sportorganisatie, dan mogen haar
exercées dans le cadre national peuvent être prises en considération; activiteiten uitgeoefend op nationaal vlak in aanmerking worden
7° une copie de la police d'assurance couvrant la responsabilité genomen; 7° een afschrift van de verzekeringspolis waardoor de
civile et la réparation des dommages corporels de leurs membres ou, en burgerrechtelijke aansprakelijkheid en de vergoeding voor lijfschade
voor hun leden worden gedekt of, in geval van een verzekering
cas d'assurance souscrite directement par les cercles affiliés ou rechtstreeks aangegaan door de aangesloten clubs of door gelijk welk
toute autre structure intermédiaire, un document mentionnant les andere tussenstructuur, een document met vermelding van de
principales dispositions des contrats relatifs à cette couverture; hoofdbepalingen van de contracten betreffende deze dekking;
8° une copie des statuts et la composition de l'organe de gestion de 8° een afschrift van de statuten en de samenstelling van het
la fédération nationale dont la fédération ou l'association est, le beheersorgaan van de nationale federatie waarvan de federatie of de
cas échéant, partie composante; vereniging desgevallend een bestanddeel is;
9° la liste, le cas échéant, des dispositions envisagées pour 9° de lijst, in voorkomend geval, van de overwogen maatregelen om het
bedrag te bepalen van de opleidingsvergoeding die verschuldigd is
déterminer le montant de l'indemnité de formation due à l'occasion de wanneer sportbeoefenaars worden getransfereerd, de procedure om deze
transferts de sportifs, les modalités de sa liquidation et la vergoeding uit te betalen en de procedure om de betaling door de club
procédure visant à en garantir le paiement par le cercle vers lequel te verzekeren waar naartoe de sportbeoefenaar getransfereerd wordt en
le sportif est transféré ainsi que son retour effectif au cercle voor zijn effectieve terugkomst binnen de opleidende club;
formateur; 10° la liste des instances sportives communautaire, nationale, 10° de lijst van de communautaire, nationale, internationale of
internationale ou olympique avec lesquelles la fédération ou olympische sportinstanties waarmee de federatie of de vereniging een
l'association est organiquement en relation; organieke betrekking heeft;
11° le relevé des mesures prises pour assurer la sécurité de leurs 11° de opgave van de maatregelen genomen om de veiligheid te
membres, des accompagnateurs, des spectateurs ou de tout autre verzekeren van hun leden, van de begeleiders, van de toeschouwers of
participant aux activités qu'elles organisent. van elke andere deelnemer aan de activiteiten die zij organiseren.

Art. 5.L'association du sport scolaire joint à sa demande de

Art. 5.De vereniging voor sport op school voegt bij haar aanvraag tot

reconnaissance les annexes suivantes : erkenning de volgende bijlagen :
1° une copie de ses statuts et la preuve de leur parution au Moniteur belge ; 2° une copie de tous les règlements pris en application de ses statuts; 3° la liste à jour des fédérations sportives scolaires de chacun des réseaux d'enseignement qui en sont membres; 4° la liste à jour des membres de son organe de gestion reprenant, pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée ainsi que l'identification de la fédération sportive scolaire dont il est le représentant; 1° een afschrift van haar statuten en het bewijs dat deze in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt; 2° een afschrift van alle reglementen die met toepassing van haar statuten werden genomen; 3° de bijgewerkte lijst van de federaties voor sport op school van elk van de onderwijsnetten die er lid van zijn; 4° de bijgewerkte lijst van de leden van haar beheersorgaan met vermelding, voor elk lid, van de naam, het adres en het uitgeoefende ambt, alsook de identificatie van de federatie voor sport op school waarvan het de vertegenwoordiger is;
5° la liste à jour des membres de son personnel en précisant pour 5° de bijgewerkte lijst van de leden van haar personeel met
chacun d'eux : vermelding, voor elk lid, van :
a) les éléments relatifs à son identification (nom, prénom, date de a) de gegevens betreffende zijn identificatie (naam, voornaam,
naissance, sexe, adresse); geboortedatum, geslacht, adres);
b) son statut; b) zijn statuut;
c) la nature de son contrat; c) de aard van zijn contract;
d) sa fonction; d) zijn ambt;
e) ses qualifications; e) zijn kwalificaties;
f) le nombre d'heures prestées rapportées en équivalent temps plein; f) het aantal gepresteerde uren uitgedrukt in voltijds equivalent;
g) les éléments relatifs à son coût salarial ou à ses indemnités; g) de gegevens betreffende de loonkosten of de vergoedingen;
6° un rapport d'activités portant sur l'année précédant celle de 6° een activiteitenverslag over het jaar dat voorafgaat aan het jaar
l'introduction de la demande de reconnaissance plus, le cas échéant, waarin de aanvraag tot erkenning werd ingediend met daarbij,
un rapport d'activités relatif à l'année en cours; desgevallend, een activiteitenverslag over het lopende jaar;
7° une copie du règlement de lutte contre le dopage visé à l'article 7° een afschrift van het reglement voor de dopingbestrijding bedoeld
28, alinéa 2, 1°, c), du décret; in artikel 28, tweede lid, 1°, c), van het decreet;
8° pour chacune des fédérations sportives scolaires membres : a) une copie de ses statuts et la preuve de leur parution au Moniteur belge ; b) une copie de tous les règlements pris en application de ses statuts; c) la liste à jour des membres de son organe de gestion reprenant, pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée; d) tout document prouvant que les participants aux activités qu'elle développe sont assurés en responsabilité civile et en réparation des dommages corporels. 8° voor elke federatie voor sport op school die lid is : a) een afschrift van haar statuten en het bewijs dat deze in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt; b) een afschrift van alle reglementen die met toepassing van haar statuten werden genomen; c) de bijgewerkte lijst van de leden van haar beheersorgaan met vermelding, voor elk lid, van de naam, het adres en het uitgeoefende ambt; d) elk document waarmee bewezen wordt dat de deelnemers aan de activiteiten die ze organiseert, verzekerd zijn op het vlak van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid en vergoeding voor lijfschade.

Art. 6.L'association du sport dans l'enseignement supérieur joint à

Art. 6.De vereniging voor sport in het hoger onderwijs voegt bij haar

sa demande de reconnaissance les annexes suivantes : 1° une copie de ses statuts et la preuve de leur parution au Moniteur belge ; 2° une copie de tous les règlements pris en application de ses statuts; 3° la liste à jour des centres sportifs dans l'enseignement supérieur qui en sont membres; 4° la liste à jour des membres de son organe de gestion reprenant, pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée ainsi que l'identification du centre sportif dans l'enseignement supérieur dont il est le représentant; aanvraag tot erkenning de volgende bijlagen : 1° een afschrift van haar statuten en het bewijs dat deze in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt; 2° een afschrift van alle reglementen die met toepassing van haar statuten werden genomen; 3° de bijgewerkte lijst van de sportcentra in het hoger onderwijs die er lid van zijn; 4° de bijgewerkte lijst van de leden van haar beheersorgaan met vermelding, voor elk lid, van de naam, het adres en het uitgeoefende ambt, alsook de identificatie van het sportcentrum in het hoger onderwijs waarvan het de vertegenwoordiger is;
5° la liste à jour des membres de son personnel en précisant pour 5° de bijgewerkte lijst van de leden van haar personeel met
chacun d'eux : vermelding, voor elk lid, van :
a) les éléments relatifs à son identification (nom, prénom, date de a) de gegevens betreffende zijn identificatie (naam, voornaam,
naissance, sexe, adresse); geboortedatum, geslacht, adres);
b) son statut; b) zijn statuut;
c) la nature de son contrat; c) de aard van zijn contract;
d) sa fonction; d) zijn ambt;
e) ses qualifications; e) zijn kwalificaties;
f) le nombre d'heures prestées rapportées en équivalent temps plein; f) het aantal gepresteerde uren uitgedrukt in voltijds equivalent;
g) les éléments relatifs à son coût salarial ou à ses indemnités; g) de gegevens betreffende zijn loonkosten of zijn vergoedingen;
6° un rapport d'activités portant sur l'année précédant celle de 6° een activiteitenverslag over het jaar dat voorafgaat aan het jaar
l'introduction de la demande de reconnaissance plus, le cas échéant, waarin de aanvraag tot erkenning werd ingediend met daarbij,
un rapport d'activités relatif à l'année en cours; desgevallend, een activiteitenverslag over het lopende jaar;
7° une copie du règlement de lutte contre le dopage visé à l'article 7° een afschrift van het reglement voor de dopingbestrijding bedoeld
28, alinéa 2, 1°, c), du décret; in artikel 28, tweede lid, 1°, c), van het decreet;
8° pour chacun des centres sportifs dans l'enseignement supérieur 8° voor elk sportcentrum in het hoger onderwijs dat lid is :
membres : a) une copie de ses statuts et règlements; a) een afschrift van zijn statuten en reglementen;
b) la liste à jour des membres de son organe de gestion reprenant, b) de bijgewerkte lijst van de leden van zijn beheersorgaan met
pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée; vermelding, voor elk lid, van de naam, het adres en het uitgeoefende
c) tout document prouvant que les participants aux activités qu'il ambt; c) elk document waarmee bewezen wordt dat de deelnemers aan de
activiteiten die het centrum organiseert, verzekerd zijn op het vlak
développe sont assurés en responsabilité civile et en réparation des van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid en vergoeding voor
dommages corporels; lijfschade;
d) la liste détaillée des infrastructures sportives dont il dispose d) de gedetailleerde lijst van de sportinfrastructuren waarover het
pour développer ses activités. centrum beschikt om zijn activiteiten uit te voeren.
CHAPITRE III. - De l'octroi de la reconnaissance, de la HOOFDSTUK III. - De toekenning van de erkenning, de niet-erkenning, de
non-reconnaissance, schorsing
de la suspension et du retrait de la reconnaissance en de intrekking van de erkenning

Art. 7.Le Ministre est chargé de prendre les décisions d'octroi de

Art. 7.De Minister wordt ermee belast beslissingen te treffen inzake

reconnaissance, de non-reconnaissance, de suspension ou de retrait de toekenning van de erkenning, niet-erkenning, schorsing of intrekking
reconnaissance. van de erkenning.

Art. 8.Sous peine de nullité, tout recours contre les décisions

Art. 8.Op straffe van nietigheid moet elk beroep tegen de

prises en vertu de l'article 7 doit être introduit auprès du Gouvernement et doit mentionner l'identité de la ou des personnes qui représente(nt) la fédération ou l'association et qui souhaite(nt), le cas échéant, être entendue(s) par le Conseil supérieur.

Art. 9.Après vérification administrative du dossier, l'Administration informe la fédération ou l'association, sous pli recommandé à la poste, des date et heure auxquelles le Conseil supérieur examinera, pour avis, le recours. A cette fin, le Conseil supérieur se réunit au plus tôt quinze jours après la date d'expédition du courrier recommandé. Le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis endéans les soixante jours à dater du recours.

beslissingen genomen krachtens artikel 7, worden ingesteld bij de Regering en moet de identiteit vermelden van de persoon (en) die de federatie of de vereniging vertegenwoordigt (en) en die, in voorkomend geval, door de Hoge Raad wenst(en) gehoord te worden.

Art. 9.Nadat het dossier administratief werd onderzocht, deelt het bestuur aan de federatie of aan de vereniging bij een ter post aangetekende brief de datum en het uur mede waarop de Hoge Raad het beroep zal onderzoeken alvorens advies uit te brengen. Te dien einde komt de Hoge Raad ten vroegste vijftien dagen na de datum van het opsturen van de bij de ter post aangetekende brief samen. De Hoge Raad is ertoe gehouden zijn advies uit te brengen binnen de zestig dagen te rekenen vanaf het beroep.

CHAPITRE IV. - De l'absence de décision en matière de reconnaissance HOOFDSTUK IV. - De ontstentenis van een beslissing inzake erkenning

Art. 10.Un recours auprès du Gouvernement peut être introduit par la

Art. 10.Beroep kan ingesteld worden bij de Regering door de federatie

fédération ou l'association concernée dans le cas où le Ministre n'a of de betrokken vereniging indien de Minister zijn beslissing niet te
pas fait connaître sa décision endéans les six mois à dater de la date kennen heeft gegeven binnen de zes maanden te rekenen vanaf de datum
d'introduction de la demande de reconnaissance. waarop de aanvraag tot erkenning werd ingediend.

Art. 11.Sous peine de nullité, le recours est introduit sous pli

Art. 11.Op straffe van nietigheid wordt beroep ingesteld bij een ter

recommandé à la poste endéans les trente jours à dater de la fin du post aangetekende brief binnen de dertig dagen te rekenen vanaf het
sixième mois qui suit la date d'introduction de la demande de einde van de zesde maand die volgt op de datum waarop de aanvraag tot
reconnaissance. erkenning werd ingediend.
CHAPITRE V. - Du classement et de sa révision HOOFDSTUK V. - De rangschikking en de herziening ervan

Art. 12.Le Ministre, après avis du Conseil supérieur, classe chaque

Art. 12.De Minister, na advies van de Hoge Raad, rangschikt elke

fédération ou association reconnue conformément à l'article 20 du erkende federatie of vereniging overeenkomstig artikel 20 van het
décret. La décision est prise et notifiée simultanément à celle decreet. De beslissing wordt genomen en bekengemaakt gelijktijdig met
relative à la reconnaissance. deze betreffende de erkenning.

Art. 13.Sous peine de nullité, toute demande de révision de

Art. 13.Op straffe na nietigheid wordt elke aanvraag tot herziening

classement telle que prévue à l'article 20, alinéa 2, du décret est van rangschikking zoals bedoeld in artikel 20, tweede lid, van het
introduite sous pli recommandé à la poste auprès du Ministre. decreet bij de Minister ingediend bij een ter post aangetekende brief.
Elle précise la motivation de la demande ainsi que les éléments Daarin worden de motivering van de aanvraag alsook de nieuwe elementen
nouveaux que la fédération ou l'association entend faire valoir. die de federatie of de vereniging wil laten gelden, nader bepaald.

Art. 14.La décision est prise par le Ministre, après avis du Conseil

Art. 14.De beslissing wordt door de Minister genomen, na advies van

supérieur, endéans les nonante jours qui suivent l'avis du Conseil de Hoge Raad binnen de negentig dagen die volgen op het advies van de
supérieur. Le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis endéans Hoge Raad. De Hoge Raad is ertoe gehouden een advies uit te brengen
les soixante jours à dater de la demande. binnen de zestig dagen na de aanvraag.

Art. 15.Pendant la durée de la reconnaissance, en cas d'évolution

Art. 15.Tijdens de duur van de erkenning, kan de Minister, op basis

significative dans l'organisation du sport, le Ministre peut d'initiative réviser le classement d'une fédération ou association. Préalablement à sa décision, le Ministre, sous pli recommandé à la poste, informe la fédération ou l'association en cause de son intention de modifier son classement. Celle-ci peut faire valoir ses arguments dans un délai de trente jours à dater de l'envoi du courrier recommandé. La décision est prise par le Ministre, après avis du Conseil supérieur, endéans les nonante jours qui suivent l'avis du Conseil supérieur. Le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis endéans les soixante van een duidelijke evolutie inzake organisatie van de sport, de rangschikking van een federatie of een vereniging op eigen initiatief herzien. Alvorens zijn beslissing te nemen, licht de Minister bij een ter post aangetekende brief, de federatie of de vereniging in over zijn bedoeling haar rangschikking te wijzigen. Zij kan haar argumenten laten gelden binnen de dertig dagen, te rekenen vanaf het opsturen van de bij ter post aangetekende brief. De beslissing wordt door de Minister genomen na advies van de Hoge Raad binnen de negentig dagen die volgen op het advies van de Hoge Raad. De Hoge Raad is ertoe gehouden een advies uit te brengen binnen de
jours à dater de l'expiration du délai de trente jours prévu à zestig dagen na het verstrijken van de termijn van dertig dagen
l'alinéa 3. bedoeld in het derde lid.

Art. 16.Sous peine de nullité, tout recours contre les décisions

Art. 16.Op straffe van nietigheid moet elk beroep tegen de

prises en vertu des articles 12, 14 et 15 doit être introduit auprès beslissingen genomen krachtens de artikelen 12, 14 en 15 worden
du Gouvernement et doit mentionner l'identité de la ou des personnes qui représente(nt) la fédération ou l'association et qui souhaite(nt), le cas échéant, être entendue(s) par le Conseil supérieur.

Art. 17.Après vérification administrative du dossier, l'Administration informe la fédération ou l'association, sous pli recommandé à la poste, des date et heure auxquelles le Conseil supérieur examinera, pour avis, le recours. A cette fin, le Conseil supérieur se réunit au plus tôt quinze jours après la date d'expédition du courrier recommandé. Le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis endéans les soixante jours à dater du recours visé à l'article 20.

ingesteld bij de Regering en moet de identiteit vermelden van de persoon (en) die de federatie of de vereniging vertegenwoordigt (en) en die, in voorkomend geval, door de Hoge Raad wenst(en) gehoord te worden.

Art. 17.Nadat het dossier administratief werd onderzocht, deelt het bestuur aan de federatie of de vereniging bij een ter post aangetekende brief de datum en het uur mede waarop de Hoge Raad het beroep zal onderzoeken alvorens advies uit te brengen. Te dien einde komt de Hoge Raad ten vroegste vijftien dagen na de datum van de verzending van de bij de ter post aangetekende brief samen. De Hoge Raad is ertoe gehouden zijn advies uit te brengen binnen de zestig dagen te rekenen vanaf het beroep bedoeld in artikel 20.

CHAPITRE VI. - Des sanctions HOOFDSTUK VI. - Sancties

Art. 18.Le Ministre est chargé de prendre les dispositions de mise en

Art. 18.De Minister wordt ermee belast beslissingen te nemen inzake

demeure ainsi que les sanctions visées à l'article 22 § 2 du décret. ingebrekestelling, alsook de sancties te nemen bedoeld in artikel 22,
CHAPITRE VII. - De l'introduction des demandes de la subvention § 2, van het decreet.
forfaitaire de fonctionnement HOOFDSTUK VII. - Indiening van de aanvragen om forfaitaire

Art. 19.Pour bénéficier de la subvention forfaitaire de

werkingssubsidie
fonctionnement prévue à l'article 30 du décret, les fédérations ou

Art. 19.Om de forfaitaire werkingssubsidie bedoeld in artikel 30 van

het decreet te kunnen genieten, dienen de erkende federaties of
associations reconnues introduisent une demande à l'Administration sur verenigingen een aanvraag bij het bestuur in op formulieren die door
les formulaires fournis par celle-ci. dit bestuur worden bezorgd.

Art. 20.Les formulaires visés à l'article 19 sont introduits pour le

Art. 20.De formulieren bedoeld in artikel 19 worden voor 31 maart van

31 mars de l'année budgétaire pour laquelle la subvention est het begrotingsjaar ingediend waarvoor de subsidie aangevraagd wordt.
sollicitée. Ils sont complétés, accompagnés de tout document requis et Ze worden aangevuld, samen met elk vereist document ingediend en
signés par au moins deux administrateurs mandatés à cet effet. ondertekend door ten minste twee daartoe gemachtigde bestuurders.
Tout retard dans le transmis de la demande entraîne la perte du droit Elke vertraging bij de indiening van de aanvraag leidt tot het verlies
à la subvention de fonctionnement. van het recht op de werkingssubsidie.

Art. 21.Chaque fédération ou association reconnue joint à sa demande

Art. 21.Elke erkende federatie of vereniging voegt bij haar aanvraag

: :
1° le procès-verbal de sa dernière assemblée générale, en ce compris 1° de notulen van haar laatste algemene vergadering, met inbegrip van
le rapport des commissaires au compte, approuvant : het verslag van de commissarissen der rekeningen, waarbij worden goedgekeurd :
a) le projet de budget de l'année en cours; a) het ontwerp van begroting van het lopende jaar;
b) le bilan et le compte d'exploitation, en dépenses et recettes, de b) de balans en de exploitatierekening, voor de uitgaven en de
l'année écoulée; ontvangsten, van het afgelopen jaar;
c) le rapport moral présenté par les instances dirigeantes; c) het moreel verslag, ingediend door de leidende instanties;
d) le programme des activités de l'année en cours ainsi que leurs d) het programma van de activiteiten van het lopende jaar alsook hun
objectifs prioritaires; prioritaire doelstellingen;
2° la liste actualisée de ses cercles en indiquant pour chacun d'eux : 2° de bijgehouden lijst van de aangesloten clubs, met vermelding, voor
elk van die, van :
a) son siège administratif; a) de maatschappelijke zetel;
b) le lieu habituel de ses activités; b) de gewone plaats voor hun activiteiten;
c) le nombre actualisé de ses sportifs différenciés par âge et par c) het bijgehouden aantal leden die een sport beoefenen, gerangschikt
sexe ainsi que par type de déficience pour ceux affiliés aux volgens leeftijd en geslacht, alsook per type van deficiëntie voor
associations visées à l'article 25 du décret; deze aangesloten bij de verenigingen bedoeld in artikel 25 van het
d) la liste actualisée de ses dirigeants en mentionnant leurs nom, decreet; d) de bijgehouden lijst van de leden van zijn bestuur, met vermelding
adresse et fonction exercée au sein du cercle; van hun naam, adres en ambt uitgeoefend binnen de club;
3° la liste actualisée des membres de son organe de gestion reprenant, 3° de bijgehouden lijst van de leden van haar beheersorgaan, met
pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée; vermelding, voor elk lid, van de naam, het adres en het uitgeoefende
4° la liste actualisée des membres de son personnel en précisant pour ambt : 4° de bijgehouden lijst van de leden van haar personeel met
chacun d'eux : vermelding, voor elk lid, van :
a) les éléments relatifs à son identification (nom, prénom, date de a) de gegevens betreffende zijn identificatie (naam, voornaam,
naissance, sexe, adresse); geboortedatum, geslacht, adres);
b) son statut; b) zijn statuut;
c) la nature de son contrat; c) de aard van zijn contract;
d) sa fonction; d) zijn ambt;
e) ses qualifications; e) zijn kwalificaties;
f) le nombre d'heures prestées rapportées en équivalent temps plein; f) het aantal gepresteerde uren uitgedrukt in voltijds equivalent;
g) les éléments relatifs à son coût salarial ou à ses indemnités. g) de gegevens betreffende de loonkosten of de vergoedingen.

Art. 22.L'association du sport scolaire :

Art. 22.De vereniging voor schoolsport :

1° est dispensée des obligations visées à l'article 21, 2°; 1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 21, 2°;
2° doit, pour chacune de ses fédérations sportives scolaires membres, 2° moet, voor elk van de federaties voor sportschool die bij haar
communiquer la liste actualisée des membres de son organe de gestion aangesloten zijn, de bijgehouden lijst van de leden van haar
reprenant, pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée beheersorgaan mededelen, met vermelding, voor elk ervan, van hun naam,
au sein de la fédération concernée. adres en ambt uitgeoefend binnen de betrokken federatie.

Art. 23.L'association du sport dans l'enseignement supérieur :

Art. 23.De vereniging voor sport in het hoger onderwijs :

1° est dispensée des obligations visées à l'article 21, 2°; 1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 21, 2°;
2° doit, pour chacun de ses centres sportifs dans l'enseignement 2° moet, voor elk van de sportcentra in het hoger onderwijs die bij
supérieur membres, communiquer la liste actualisée des membres de son haar aangesloten zijn, de bijgehouden lijst van de leden van het
organe de gestion reprenant, pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et beheersorgaan mededelen, met vermelding, voor elk ervan, van hun naam,
la fonction exercée au sein du centre concerné. adres en ambt uitgeoefend binnen het betrokken centrum.
CHAPITRE VIII. - De l'introduction des demandes de subvention HOOFDSTUK VIII. - Indiening van de aanvragen om aanvullende subsidie
complémentaire pour la réalisation voor een programmaplan
d'un plan-programme de développement du sport de haut niveau voor de ontwikkeling van topsport

Art. 24.§ 1er. Le Ministre est chargé de déterminer les orientations

Art. 24.§ 1. De Minister wordt ermee belast de minimale richtingen te

minimales que doit contenir le plan-programme. bepalen die het programmaplan moet bevatten.
§ 2. Les activités composant le plan-programme visé à l'article 31, § § 2. De activiteiten die deel uitmaken van het programmaplan bedoeld
1er, du décret sont présentées sous forme de projets. in artikel 31, § 1, van het decreet, worden voorgesteld in de vorm van projecten.
Les projets sont : De projecten worden :
1° étayés d'un exposé de motivation détaillé qui précise : 1° gestaafd met een gedetailleerde opgave van de motivatie, met
mededeling van :
a) les objectifs qualitatifs et quantitatifs poursuivis; a) de beoogde kwalitatieve en kwantitatieve doelstellingen;
b) les besoins administratifs, logistiques et techniques nécessaires à b) de administratieve, logistieke en technische behoeften voor de
leur mise en oeuvre; uitvoering ervan;
2° planifiés sur une période de quatre ans; 2° gepland over een periode van vier jaar;
3° intégrés dans la programmation de l'année et présentés par ordre de 3° geïntegreerd in de programmering van het jaar en voorgesteld in de
priorité; volgorde van prioriteiten;
4° assortis d'une évaluation budgétaire détaillée; 4° vergezeld van een gedetailleerde begrotingsevaluatie;
5° appuyés : 5° gestaafd :
a) par un rapport d'activités établi par la direction technique a) met een activiteitenverslag opgemaakt door de federale technische
fédérale portant sur le niveau de réalisation des projets admissibles directie met betrekking tot het uitvoeringsniveau van de projecten die
à la subvention de l'exercice budgétaire précédent; in aanmerking komen voor de subsidie van het vorige begrotingsjaar;
b) à l'issue de chaque olympiade, pour les fédérations sportives b) met een globaal activiteitenverslag over de vier afgelopen jaren na
gérant une discipline figurant au programme des Jeux olympiques ainsi elke olympiade, voor de sportfederaties die een discipline opgenomen
que pour l'association visée à l'article 25, 1° du décret, par un in het programma van de Olympische Spelen beheren alsook voor de
rapport d'activités global portant sur les quatre années écoulées.

Art. 25.Pour bénéficier de la subvention complémentaire prévue à

vereniging bedoeld in artikel 25, 1°, van het decreet.
l'article 31 du décret, les fédérations sportives reconnues et

Art. 25.Om de aanvullende subsidie bedoeld in artikel 31 van het

decreet te kunnen genieten, moeten de erkende sportfederaties of de
l'association visée à l'article 25, 1°, du décret doivent introduire vereniging bedoeld in artikel 25, 1°, van het decreet een aanvraag bij
une demande à l'Administration sur les formulaires fournis par het bestuur indienen op formulieren die door dit bestuur worden
celle-ci. bezorgd.

Art. 26.Les formulaires visés à l'article 25 sont introduits pour le

Art. 26.De formulieren bedoeld in artikel 25 worden ingediend voor 31

31 octobre de l'année précédant celle de l'exercice budgétaire. Pour oktober van het jaar dat voorafgaat aan dat van het begrotingsjaar.
l'exercice budgétaire 2008, les formulaires doivent être introduits Voor het begrotingsjaar 2008 moeten de formulieren voor 15 januari
pour le 15 janvier 2008. 2008 ingediend worden.
Ils sont complétés, accompagnés de tout document requis et signés par Ze worden aangevuld, samen met elk vereist document ingediend en
au moins deux administrateurs mandatés à cet effet. ondertekend door ten minste twee daartoe gemachtigde bestuurders.
Les demandes introduites après la date visée à l'alinéa 1er sont De aanvragen die na de datum bedoeld in het eerste lid worden
irrecevables. ingediend, zijn onontvankelijk.

Art. 27.A l'appui des demandes de subventions complémentaires, les

Art. 27.Ter staving van de aanvragen om aanvullende subsidies, moeten

fédérations sportives et l'association visée à l'article 25, 1°, du de sportfederaties en de vereniging bedoeld in artikel 25, 1°, van het
décret mentionnent en y apportant toutes les justifications decreet, de volgende gegevens mededelen, met opgave van alle
appropriées : aangepaste redenen :
1° le nombre de membres du cadre sportif nécessaire à la réalisation 1° het aantal leden van de sportformatie die noodzakelijk zijn voor de
du plan-programme; verwezenlijking van het programmaplan;
2° le profil de leur fonction; 2° het profiel van hun ambt;
3° la nature des tâches imposées; 3° de aard van de opgelegde taken;
4° le niveau de qualification et d'expérience requis. 4° het niveau van de vereiste kwalificatie en ervaring.
CHAPITRE IX. - Du calcul de la subvention complémentaire HOOFDSTUK IX. - Berekening van de aanvullende subsidie

Art. 28.Le Ministre, pour chaque fédération sportive et pour

Art. 28.Voor elke sportfederatie en voor de vereniging bedoeld in

l'association visée à l'article 25, 1° du décret, arrête : artikel 25, 1°, van het decreet, bepaalt de Minister :
1° les projets admissibles à la subvention; 1° de projecten die voor de subsidie in aanmerking komen;
2° la nature des dépenses réputées admissibles, en ce compris les 2° de aard van de uitgaven die kunnen worden toegelaten, met inbegrip
conditions d'octroi de la partie de la subvention destinée, le cas van de voorwaarden voor de toekenning van het gedeelte van de subsidie
échéant, à couvrir les dépenses prévues en matière de rémunération du die desgevallend bestemd is om de uitgaven te dekken inzake
personnel du cadre sportif; bezoldiging van het personeel van het sportkader;
3° les plafonds d'intervention éventuellement applicables aux dépenses 3° de maximumbedragen die eventueel van toepassing zijn voor de
réputées admissibles. Sauf dérogation accordée par le Ministre, la toelaatbare uitgaven. Behoudens afwijking toegekend door de Minister,
subvention destinée à couvrir le montant brut de la rémunération, du mag de subsidie bestemd voor het dekken van het brutobedrag van de
pécule de vacances, des allocations ou indemnités de fin d'année ainsi bezoldiging, van het vakantiegeld, van de eindejaarstoelagen of
que les cotisations payées par l'employeur en vertu de la législation -vergoedingen, alsook de bijdragen betaald door de uitgever krachtens
en matière de sécurité sociale ne peut excéder euro 85.000 par cadre de wetgeving inzake sociale zekerheid, 85.000 euro niet overschrijden
sportif exerçant la fonction de directeur technique. per lid van het sportkader dat het ambt van technisch directeur
Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la uitoefent. Dit bedrag is gekoppeld aan de schommelingen van het
consommation. L'indice de base est celui du mois précédant l'entrée en indexcijfer van de consumptieprijzen. Het basisindexcijfer is hetgeen
vigueur du présent arrêté. van de maand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van dit besluit;
4° le montant de la subvention octroyée. 4° het bedrag van de toegekende subsidie.
A cet effet, le Ministre peut tenir compte des ressources financières Daartoe kan de Minister rekening houden met de eigen financiële
propres du bénéficiaire potentiel ainsi que du niveau de réalisation middelen van de mogelijke rechthebbende alsook van het niveau van de
des programmes antérieurs tant sur le plan quantitatif que qualitatif. verwezenlijking van de vorige programma's zowel op het kwantitatieve
als op het kwalitatieve gebied.

Art. 29.La subvention octroyée ne peut servir à couvrir des dépenses

Art. 29.De toegekende subsidie kan niet dienen tot dekken van de

déjà totalement ou partiellement subsidiées par la Communauté uitgaven die al geheel of gedeeltelijk door de Franse Gemeenschap
française, plafonnées ou considérées par celle-ci comme non gesubsidieerd worden, waarvoor een maximumbedrag wordt toegekend of
admissibles dans le cadre d'autres dispositions légales ou die niet in aanmerking kunnen komen krachtens andere wettelijke of
réglementaires. verordeningsbepalingen.
CHAPITRE X. - De la formation HOOFDSTUK X. - Opleiding

Art. 30.Le Ministre est chargé de prendre les décisions relatives à

Art. 30.De Minister wordt ermee belast de beslissingen te nemen in

la mise en oeuvre des dispositions visées aux articles 40, 41, 42 et verband met de uitvoering van de bepalingen bedoeld in de artikelen
43 du décret. 40, 41, 42 en 43 van het decreet.
CHAPITRE XI. - De l'introduction des demandes de subvention pour la HOOFDSTUK XI. - Indiening van de aanvragen om subsidie voor de
formation des cadres sportifs opleiding van de leden van het sportkader

Art. 31.La demande de subvention est présentée sous forme de projets.

Art. 31.De aanvraag om subsidie wordt voorgesteld in de vorm van projecten.

Les projets sont : De projecten worden :
1° structurés par niveau de formation ainsi que, le cas échéant, par 1° gestructureerd per opleidingsniveau alsook, in voorkomend geval,
type de pratique sportive; per type van sportpraktijk;
2° étayés d'un exposé de motivation qui précise : 2° gestaafd met een opgave van de motivatie, met mededeling van :
a) les objectifs qualitatifs et quantitatifs poursuivis; a) de beoogde kwalitatieve en kwantitatieve doelstellingen;
b) les besoins administratifs, logistiques et techniques nécessaires à b) de administratieve, logistieke en technische behoeften voor de
leur mise en oeuvre; uitvoering ervan;
c) la stratégie développée en vue de favoriser le recours à un c) de strategie ontwikkeld om het beroep te bevorderen op een
encadrement qualifié dans les cercles affiliés; geschoolde omkadering in de aangesloten clubs;
3° planifiés sur une période de quatre ans; 3° gepland over een periode van vier jaar;
4° présentés par ordre de priorité; 4° voorgesteld volgens de volgorde van prioriteiten;
5° assortis d'une évaluation budgétaire détaillée; 5° vergezeld van een gedetailleerde begrotingsraming;
6° accompagnés d'un rapport d'activités portant sur le niveau de 6° vergezeld van een activiteitenverslag met betrekking tot het
réalisation qualitatif et quantitatif des projets admissibles à la kwalitatieve en kwantitatieve niveau van verwezenlijking van projecten
subvention de l'exercice budgétaire précédent. die in aanmerking komen voor de subsidie van het vorige

Art. 32.Pour bénéficier de la subvention prévue à l'article 45 du

begrotingsjaar.

Art. 32.Om de subsidie bedoeld in artikel 45 van het decreet te

décret, les fédérations et les associations sportives reconnues visées kunnen genieten, moeten de erkende sportfederaties en
à l'article 41 du décret doivent introduire une demande à l'Administration sur les formulaires fournis par celle-ci.

Art. 33.Les formulaires visés à l'article 38 sont introduits pour le 31 octobre de l'année précédant celle de l'exercice budgétaire. Pour l'exercice budgétaire 2008, les formulaires doivent être introduits pour le 15 janvier 2008. Ils sont complétés, accompagnés de tout document requis et signés par au moins deux administrateurs mandatés à cet effet. Les demandes introduites après la date visée à l'alinéa 1er sont irrecevables.

sportverenigingen bedoeld in artikel 41 van het decreet een aanvraag bij het bestuur indienen op formulieren die door dit bestuur worden bezorgd.

Art. 33.De formulieren bedoeld in artikel 38 worden voor 31 oktober ingediend van het jaar dat voorafgaat aan dat van het begrotingsjaar. Voor het begrotingsjaar 2008 moeten de formulieren voor 15 januari 2008 ingediend worden. Ze worden aangevuld, samen met elk vereist document ingediend en ondertekend door ten minste twee daartoe gemachtigde bestuurders. De aanvragen die na de datum bedoeld in het eerste lid worden ingediend, zijn onontvankelijk.

CHAPITRE XII. - Du calcul de la subvention pour la formation des HOOFDSTUK XII. - Berekening van de subsidie voor de opleiding van de
cadres sportifs leden van het sportkader

Art. 34.Le Ministre, pour chaque fédération et association reconnue

Art. 34.Voor elke erkende federatie en vereniging bedoeld in artikel

visée à l'article 41 du décret, arrête : 41 van het decreet, bepaalt de Minister :
1° les projets admissibles à la subvention; 1° de projecten die in aanmerking komen voor subsidie;
2° la nature des dépenses réputées admissibles; 2° de aard van de uitgaven die in aanmerking kunnen komen;
3° les plafonds d'intervention éventuellement applicables aux dépenses 3° de maximumbedragen voor de tegemoetkoming die eventueel toe te
réputées admissibles; passen zijn op de in aanmerking komende uitgaven;
4° le montant de la subvention octroyée. 4° het bedrag van de toegekende subsidie.
A cet effet, le Ministre peut tenir compte des recettes générées par Daartoe kan de Minister rekening houden met de ontvangsten afkomstig
la perception des droits d'inscription aux formations, des ressources uit de inning van het inschrijvingsgeld voor de opleidingen, met de
financières propres du bénéficiaire potentiel ainsi que de la eigen financiële middelen van de mogelijke rechthebbende alsook met de
réalisation des programmes antérieurs tant sur le plan quantitatif que verwezenlijking van de vorige programma's zowel op het kwantitatieve
qualitatif. als op het kwalitatieve gebied.

Art. 35.La subvention octroyée ne peut servir à couvrir des dépenses

Art. 35.De toegekende subsidie kan niet dienen tot dekken van

déjà, totalement ou partiellement, subsidiées par la Communauté uitgaven die reeds geheel of gedeeltelijk door de Franse Gemeenschap
française, plafonnées ou considérées par celle-ci comme non worden gesubsidieerd, waarvoor een maximumbedrag wordt toegekend of
admissibles dans le cadre d'autres dispositions légales ou die niet in aanmerking kunnen komen krachtens andere wettelijke of
réglementaires. verordeningsbepalingen.
CHAPITRE XIII. - De la subvention aux cercles affiliés aux HOOFDSTUK XIII. - Subsidie aan de clubs die aangesloten zijn bij de
associations reconnues erkende verenigingen
organisant des activités sportives adaptées die aangepaste sportactiviteiten organiseren

Art. 36.Sont admissibles à la subvention les cercles qui :

Art. 36.Komen in aanmerking voor subsidie de clubs die :

1° comptent un minimum de quinze sportifs dont quatre-vingt pour cent 1° minimum vijftien sportbeoefenaars tellen, waaronder minstens 80 %
au moins présentent une déficience définitive ou de longue durée qui een deficïentie van definitieve aard of van lange duur hebben waarbij
les empêche de pratiquer les activités sportives dans les conditions ze verhinderd worden de sportactiviteiten onder normale omstandigheden
ordinaires; te beoefenen;
2° regroupent au sein d'un seul de ceux-ci les sportifs émargeant à 2° binnen één van deze, de sportbeoefenaars groeperen die betaald
une même institution mais qui pratiquent des disciplines différentes; worden door eenzelfde instelling maar die verscheidene disciplines beoefenen.

Art. 37.§ 1er. Le Ministre répartit, chaque année, entre les

Art. 37.§ 1. De Minister verdeelt elk jaar onder de erkende

associations reconnues visées à l'article 25 du décret, le crédit verenigingen bedoeld in artikel 25 van het decreet, het krediet
inscrit au budget de la Communauté française. Pour chaque association, ingeschreven op de begroting van de Franse Gemeenschap. Voor elke
le montant global réservé au subventionnement de ses cercles affiliés vereniging is het globaal bedrag bestemd voor de subsidiëring van haar
est égal à celui le plus élevé calculé au cours des trois années aangesloten clubs gelijk aan het hoogste bedrag berekend tijdens de
précédant celle de l'entrée en vigueur du présenté arrêté, sur la base drie jaren die voorafgaan aan de inwerkingtreding van dit besluit op
des dispositions de l'arrêté du 30 octobre 2000 réglant l'octroi de basis van de bepalingen van het besluit van 30 oktober 2000 tot
subventions aux fédérations et associations reconnues. regeling van de toekenning van subsidies aan de erkende
sportfederaties of de erkende sportverenigingen.
§ 2. Lorsque des moyens nouveaux sont dégagés, ils sont répartis entre § 2. Wanneer nieuwe middelen worden vrijgemaakt, worden ze verdeeld
les associations reconnues au prorata des montants établis sur la base onder de erkende verenigingen naar rata van de bedragen vastgesteld op
du mode de calcul défini dans le présent article. basis van de berekeningswijze bedoeld in dit artikel.
§ 3. En cas de changement significatif du nombre de cercles § 3. Bij een duidelijke wijziging van het aantal clubs die in
admissibles à la subvention, le Ministre peut procéder à une aanmerking komen voor subsidie, kan de Minister de factoren evalueren
évaluation des facteurs susceptibles de justifier une évolution die een positieve of negatieve evolutie mogen verantwoorden van het
positive ou négative, du montant global réservé aux cercles de chacune globaal bedrag bestemd voor de clubs van elke vereniging en dit bedrag
des associations et l'adapter en conséquence. verhoudingsgewijs aanpassen.

Art. 38.Chacune des associations visées à l'article 25 du décret est

Art. 38.Elke vereniging bedoeld in artikel 25 van het decreet wordt

informée du montant qui lui est réservé pour le subventionnement de ingelicht over het bedrag dat aan haar voorbehouden wordt voor de
ses cercles sportifs affiliés. subsidiëring van haar aangesloten sportclubs.

Art. 39.Avant le 1er juin de l'exercice budgétaire, chacune des

Art. 39.Vóór 1 juni van het begrotingsjaar legt elke vereniging

associations visées à l'article 25 du décret soumet à l'approbation du bedoeld in artikel 25 van het decreet aan de Minister ter goedkeuring
Ministre ses critères de répartition du montant qui lui est alloué de criteria voor de verdeling van het bedrag dat haar toegekend wordt
pour le subventionnement de ses cercles sportifs affiliés, ainsi que voor de subsidiëring van haar aangesloten sportclubs, alsook de
la répartition des subsides qui leur seraient accordés selon les verdeling van de subsidies die hen zouden worden toegekend op basis
critères proposés. Parmi ces critères figurent obligatoirement ceux van de voorgestelde criteria, voor. Onder de in aanmerking genomen
visés à l'article 27, alinéa 2, du décret criteria dienen verplicht deze die in artikel 27, tweede lid van het
decreet voorkomen, opgenomen te worden.
Le Ministre arrête le montant de la subvention octroyée à chaque De Minister bepaalt het bedrag van de subsidie die toegekend wordt aan
cercle sportif. elke sportclub.
CHAPITRE XIV. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK XIV. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 40.Sont abrogés :

Art. 40.Opgeheven worden :

1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2000 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april
2000 tot bepaling van de procedure voor de erkenning en de
fixant la procédure de reconnaissance et de classements des rangschikking van de sportfederaties en de sportverenigingen,
fédérations et associations sportives modifié par l'arrêté du gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2002; van 19 juli 2002;
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 octobre 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
2000 réglant l'octroi de subventions aux fédérations ou associations oktober 2000 tot regeling van de toekenning van subsidies aan de
sportives reconnues, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la erkende sportfederaties of de erkende sportverenigingen, gewijzigd bij
Communauté française du 8 novembre 2001 et du 6 décembre 2001. de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001 en 6 december 2001;
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli
2001 fixant les montants des indemnités allouées aux membres de la 2001 tot vaststelling van de bedragen van de vergoedingen toegekend
Commission d'avis instituée pour l'examen des plans-programme des aan de leden van de Adviescommissie ingesteld voor het onderzoek van
fédérations et associations sportives reconnues; de programmaplannen van de erkende sportfederaties en
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre sportverenigingen; 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
2003 visant l'application du décret du 27 mars 2003 modifiant september 2003 tot toepassing van het decreet van 27 maart 2003 tot
certaines dispositions du décret du 26 avril 1999 organisant le sport wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 26 april 1999 tot
en Communauté française. organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap.

Art. 41.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 41.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 42.Le Ministre ayant le Sport dans ses attributions est chargé

Art. 42.De Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort, wordt

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 juillet 2007. Brussel, 6 juli 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
Promotion sociale, Onderwijs voor sociale promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
C. EERDEKENS C. EERDEKENS
^