Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2002 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 2 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 2 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2002 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 juillet 1991, organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van het |
en alternance, notamment l'article 9; | alternerend secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
1999, fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant | april 1999 tot bepaling van de modellen van de attesten en |
les études secondaires dans l'enseignement en alternance; | getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire studies in het |
alternerend onderwijs; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les | juni 2002 tot vaststelling van de modellen van de attesten en |
études dans l'enseignement secondaire en alternance; | getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter et de rectifier l'annexe 19 de la version coordonnée de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance en conformité avec le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en alternance, notamment l'article 9bis, Arrête : Article 1er.L'annexe 19 de l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 2002 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance est remplacée par l'annexe du présent arrêté. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. Bruxelles, le 2 juillet 2007. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Mme M. ARENA Annexe 19 COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE Enseignement secondaire en alternance Certificat de qualification spécifique de l'enseignement secondaire professionnel en alternance Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . . 1 Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention facultative) : . . . . . . . . . . 1 Forme d'enseignement en alternance : Professionnelle . . . . . 2 Orientation d'études : . . . . . 3 Le (La) soussigné(e), . . . . . 5 chef de l'établissement susmentionné certifie que . . . . . 6 né(e) à . . . . . 7, le . . . . . 8 a suivi du . . . . . au . . . . . . 9 en qualité d'élève régulier (régulière), l'enseignement secondaire professionnel en alternance visé à l'article 2bis, § 1er, 2° du décret du 3 juillet 1991 et a subi avec succès, devant le jury, une épreuve de qualification spécifique dans l'établissement susvisé et dans l'orientation d'études susmentionnée. Il (Elle) atteste que toutes les prescriptions légales et réglementaires ont été respectées pendant toute la durée des études et que toutes les compétences nécessaires à l'octroi de ce titre ont été acquises par l'élève. En foi de quoi, il (elle) délivre le présent titre. Donné à . . . . . 10, le . . . . . 11 Le (La) Titulaire Le Jury, Le (La) chef d'établissement, Sceau de l'établissement Sceau du Ministère Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2007 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance. La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
bekrachtigen; Overwegende dat bijlage 19 van de gecoördineerde versie van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2002 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen, dient te worden aangepast en rechtgezet in overeenstemming met het decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van het alternerend secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 9bis, Besluit : Artikel 1.De bijlage 19 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2002 houdende regeling van het alternerend secundair onderwijs, wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. Brussel, 2 juli 2007. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |