Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/06/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2006 portant désignation des membres de la « Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion » "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2006 portant désignation des membres de la « Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion » Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2006 houdende aanwijzing van de leden van de « Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 JUNI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
janvier 2006 portant désignation des membres de la « Commission van 20 januari 2006 houdende aanwijzing van de leden van de «
d'habilitation à enseigner en langue d'immersion » Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion »
(Commissie voor de toelating tot het onderwijzen via taalbad)
Le Gouvernement de la Communauté francaise, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures inzake onderwijs via taalbad en verschillende maatregelen inzake
en matière d'enseignement, notamment l'article 3; onderwijs, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen
enseigner en langue d'immersion, notamment l'article 2; om toelating tot het onderwijzen via taalbad, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
2006 portant désignation des membres de la « Commission d'habilitation januari 2006 houdende aanwijzing van de leden van de « Commission
à enseigner en langue d'immersion » modifié par l'arrêté du d'habilitation à enseigner en langue d'immersion » (Commissie voor de
toelating tot het onderwijzen via taalbad), gewijzigd bij het besluit
Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre 2006 et du 6 van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 november 2006 en van
mars 2007; 6 maart 2007;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale et de la Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, van de
Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 20 janvier 2006 portant désignation des Gemeenschap van 20 januari 2006 houdende aanwijzing van de leden van
membres de la « Commission d'habilitation à enseigner en langue de « Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion »
(Commissie voor de toelating tot het onderwijzen via taalbad), onder
d'immersion », au point 2°, les mots « M. José Colson » sont remplacés punt 2°, worden de woorden « de heer José Colson » vervangen door de
par « Yvan Aufort ». woorden « de heer Yvan Aufort ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 3.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion

wordt.

Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale

sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. Promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 juin 2007. Brussel, 7 juni 2007.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
et de Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^