Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires | van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling |
en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion | medische gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 |
de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la | betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 |
santé dans l'enseignement supérieur hors universités | betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, notamment l'article 2, § 3, tel | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel |
que modifié par le décret du 17 juillet 2003; | 2, § 3, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2003; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
l'école, notamment l'article 8; | gezondheidspromotie op school, inzonderheid op artikel 8; |
Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans | Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de |
l'enseignement supérieur hors universités, notamment l'article 9; | gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en | juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische |
application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de | gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 |
la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la | betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 |
santé dans l'enseignement supérieur hors université; | betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de |
universiteit; | |
Vu l'avis de la Commission de promotion de la santé à l'école, donné | Gelet op het advies van de Commissie voor de gezondheidspromotie op |
le 27 avril 2006; | school, gegeven op 27 april 2006; |
Vu l'avis n° 03/2006 de la Commission de Protection de la Vie privée, | Gelet op het advies nr. 03/2006 van de Commissie voor de Bescherming |
rendu le 18 janvier 2006; | van de Persoonlijke Levensfeer, gegeven op 18 januari 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 avril 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 21 avril 2006; | april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 april 2006; |
Vu l'avis n° 40.468/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006 en | Gelet op het advies nr. 40.468/4 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant les conclusions du groupe de travail relatif au recueil de | Gelet op de conclusies van de werkgroep betreffende de verzameling van |
données, composé de représentants de services et de centres, du | gegevens, die samengesteld is uit vertegenwoordigers van de diensten |
Cabinet de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions, de la | en centra, van het kabinet van de Minister van Gezondheid, van de |
Direction générale de la Santé, d'un service communautaire de | Algemene Directie Gezondheid, van een gemeenschapsdienst voor de |
promotion de la santé, de l'ETNIC et d'informaticiens; | gezondheidspromotie, van het ETNIC (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe |
Informatie- en Communicatietechnologieën) en informatici; | |
Sur proposition de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse | Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan |
et de la Santé; | de Jeugd en Gezondheid; |
Vu la délibération du Gouvernement du 7 juillet 2006, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 7 juli 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Regering van |
Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé | de Franse Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de |
d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre | uniforme verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten |
2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 | van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en |
relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors | van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger |
universités, est remplacé comme suit : | onderwijs buiten de universiteit, wordt vervangen als volgt : |
« Les modèles de recueil standardisé d'informations sanitaires, prévus | « De modellen van uniforme verzameling medische gegevens bedoeld in |
par l'article 8 du décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion | artikel 8 van het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
de la santé à l'école et par l'article 9 du décret du 16 mai 2002 | gezondheidspromotie op school en in artikel 9 van het decreet van 16 |
relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors | mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs |
universités sont fixés par le Gouvernement ». | buiten de universiteit, worden door de Regering vastgesteld. » |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« Les services et les centres utilisent, soit un logiciel de leur | « De diensten en centra gebruiken ofwel een software naar keuze, ofwel |
choix, soit un site internet mis gratuitement à leur disposition par | een website die de Franse Gemeenschap gratis ter hunne beschikking |
la Communauté française. »; | stelt. »; |
2° L'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante : | 2° Het vierde lid wordt vervangen als volgt : |
« Les données traitées sous format XML sont transmises annuellement, | De gegevens die in XML-formaat worden behandeld, worden jaarlijks, |
au plus tard le 15 novembre, à la Direction générale de la Santé du | uiterlijk op 15 november, per aangetekende brief aan de Algemene |
Ministère de la Communauté française, soit via l'interface WEB, soit | Directie Gezondheid van het Ministerie van de Franse Gemeenschap per |
sur support CD rom envoyé par courrier recommandé. » | Web interface, ofwel per CD rom drager gestuurd. » |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté un deuxième alinéa, rédigé comme |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
suit, est inséré : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Les modalités de traitement des données sont les suivantes : | « De nadere regels voor de behandeling van gegevens zijn de volgende : |
a) les données récoltées sont rendues complètement anonymes; | a) de verzamelde gegevens worden volledig anoniem teruggegeven; |
b) les données signalétiques sont physiquement disjointes des données | b) de identificatiegegevens worden fysiek onderscheid van de medische |
médicales; | gegevens; |
c) les membres du personnel habilités à avoir accès aux données sont | c) de personeelsleden die toegang hebben tot de gegevens, worden bij |
identifiés nominativement; | naam geïdentificeerd; |
d) les résultats de l'analyse des données sont communiqués à la | d) de resultaten van de gegevensanalyse worden in de vorm van |
Direction générale de la Santé du Ministère de la Communauté | geaggregeerde tabellen aan de Algemene Directie Gezondheid van het |
française, sous forme de tableaux agrégés; | Ministerie van de Franse Gemeenschap meegedeeld; |
e) toutes les données sont détruites au terme ultime du projet de | e) alle gegevens worden vernietigd op de uiterste termijn van het |
collecte des données. » | project van gegevensverzameling. » |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Le traitement automatisé des données visé à l'article 3 est réalisé | « De geautomatiseerde behandeling van de gegevens bedoeld in artikel 3 |
pour les années scolaires visées dans le tableau suivant : | gebeurt voor de schooljaren bepaald in de volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
». | ». |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 3 est remplacé comme suit : | 1° Het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« Il procédera, en outre, à une évaluation globale du recueil lors de | « Bovendien zal een globale evaluatie van de verzameling tijdens het |
l'année scolaire 2009-2010. Un rapport est rendu au plus tard le 1er | schooljaar 2009-2010 plaatsvinden. Een verslag zal uiterlijk op 1 |
septembre 2010. » | september 2010 uitgebracht worden. » |
2° L'alinéa 4, 1er tiret est remplacé comme suit : | 2° Het vierde lid, eerste streepje, wordt vervangen als volgt : |
« - un représentant de chaque service communautaire de promotion de la | « - een vertegenwoordiger van elke erkende gemeenschapsdienst voor de |
santé agréé; » | gezondheidspromotie; » |
3° L'alinéa 4, 3e tiret est supprimé; | 3° Het vierde lid, derde streepje, wordt geschrapt; |
4° L'alinéa 4, 4e tiret est remplacé comme suit : | 4° Het vierde lid, vierde streepje, wordt vervangen als volgt : |
« - un expert informaticien ». | « - een informaticadeskundige ». |
Art. 6.L'annexe du même arrêté est abrogée. |
Art. 6.De bijlage van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Les articles 1er et 4 du présent arrêté produisent leurs |
Art. 7.De artikelen 1 en 4 van dit besluit hebben uitwerking met |
effets le 1er septembre 2005. | ingang van 1 september 2005. |
Art. 8.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de |
Art. 8.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juillet 2006. | Brussel, 7 juli 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |