Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'agrément et au financement de manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres outils pédagogiques | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning en de financiering van schoolboeken, schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à l'agrément et au financement de manuels scolaires, de | betreffende de erkenning en de financiering van schoolboeken, |
logiciels scolaires et d'autres outils pédagogiques | schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de Réformes institutionnelles; | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen; | |
Vu le décret du 19 mai 2006 relatif à l'agrément et à la diffusion de | Gelet op het decreet van 19 mei 2006 betreffende de erkenning en de |
manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres outils | verspreiding van schoolboeken, schoolsoftware en andere pedagogische |
pédagogiques au sein des établissements d'enseignement obligatoire, | hulpmiddelen binnen de inrichtingen voor verplicht onderwijs, |
notamment les articles 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18 et 20; | inzonderheid op de artikelen 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18 en 20; |
Vu la proposition de la Commission de pilotage des enseignements | Gelet op het voorstel van de Sturingscommissie voor het door de Franse |
organisés ou subventionnés par la Communauté française quant à la | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs wat betreft de |
programmation des agréments des manuels scolaires, logiciels scolaires | programmering van de erkenningen van schoolboeken, schoolsoftware en |
et outils pédagogiques, donnée le 28 mars 2006; | pedagogische hulpmiddelen, gegeven op 28 maart 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2006; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.941/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 40.941/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2006, en | 17 augustus 2006, met toepassing van artikel, 84, § 1, 1°, van de |
application de l'article, 84, § 1, 1°, des lois coordonnées sur le | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Conseil d'Etat; Considérant le Contrat pour l'Ecole adopté le 31 mai 2005 par le | Gelet op het Schoolcontract aangenomen op 31 mei 2005 door de Regering |
Gouvernement de la Communauté française et sa Priorité 6 visant à | van de Franse Gemeenschap en zijn Prioriteit 6 waarbij alle leerlingen |
doter tous les élèves des outils du savoir; | hulpmiddelen voor kennis krijgen; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente de la Communauté | Op de voordracht van de Minister-Presidente van de Franse Gemeenschap, |
française, chargée de l'Enseignement obligatoire et de promotion | belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale |
sociale, | promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et précisions liminaires | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en inleidende verklaringen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- « la Commission de pilotage » : la Commission de pilotage des | - « de Sturingscommissie » : de Sturingscommissie van het door de |
enseignements organisés ou subventionnés par la Communauté française | Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, |
créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système | opgericht door het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing |
éducatif de la Communauté française; | van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap; |
- « le décret » : le décret du 19 mai 2006 relatif à l'agrément et à | - « het decreet » : het decreet van 19 mei 2006 betreffende de |
la diffusion de manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres | erkenning en de verspreiding van schoolboeken, schoolsoftware en |
outils pédagogiques au sein des établissements d'enseignement | andere pedagogische hulpmiddelen binnen de inrichtingen voor verplicht |
obligatoire. | onderwijs. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté et notamment les articles |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit en, inzonderheid de |
4, 5, 6, 9 et 10, la correspondance entre les années d'études de | artikelen 4, 5, 6, 9 en 10, wordt de overeenstemming met de |
l'enseignement ordinaire et les degrés de maturité de l'enseignement | studiejaren van het gewoon onderwijs en de maturiteitsgraden van het |
spécialisé est établie comme suit : | gespecialiseerd onderwijs bepaald als volgt : |
- les trois années de l'enseignement maternel ordinaire correspondent | - De drie jaren van het gewoon kleuteronderwijs stemmen overeen met de |
au degré de maturité 1 dans l'enseignement spécialisé; | maturiteitsgraad 1 in het gespecialiseerd onderwijs; |
- la première et la deuxième années de l'enseignement primaire | - De eerste en tweede jaren van het gewoon lager onderwijs stemmen |
ordinaire correspondent au degré de maturité 2 dans l'enseignement | overeen met de maturiteitsgraad 2 in het gespecialiseerd onderwijs |
spécialisé, hormis dans le type 2 de l'enseignement spécialisé où | behalve in het type 2 van het gespecialiseerd onderwijs waar ze met de |
elles correspondent au degré de maturité 3; | |
- la troisième et la quatrième années de l'enseignement primaire | |
ordinaire correspondent au degré de maturité 3 dans l'enseignement | maturiteitsgraad 3 overeenstemmen; - De derde en vierde jaren van het gewoon lager onderwijs stemmen |
overeen met de maturiteitsgraad 3 in het gespecialiseerd onderwijs, | |
spécialisé, hormis dans le type 2 de l'enseignement spécialisé où | behalve in het type 2 van het gespecialiseerd onderwijs waar ze met de |
elles correspondent au degré de maturité 4; | |
- la cinquième et la sixième années de l'enseignement primaire | |
ordinaire correspondent au degré de maturité 4 dans l'enseignement spécialisé; | maturiteitsgraad 4 overeenstemmen; |
- la première et la deuxième année de l'enseignement secondaire | - De vijfde en zesde jaren van het gewoon lager onderwijs stemmen |
overeen met de maturiteitsgraad 4 van het gespecialiseerd onderwijs; | |
- De eerste en tweede jaren van het gewoon secundair onderwijs stemmen | |
ordinaire correspondent à la phase 1 dans l'enseignement secondaire | overeen met de fase 1 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van |
spécialisé de forme 1, de forme 2 et de forme 3; | vormen 1, 2 en 3; |
- la troisième et la quatrième années de l'enseignement secondaire | - De derde en vierde jaren van het gewoon secundair onderwijs stemmen |
ordinaire correspondent à la phase 1 dans l'enseignement secondaire | overeen met de fase 1 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van |
spécialisé de forme 1, à la phase 1 et à la phase 2 dans | vorm 1, met de fase 1 en de fase 2 in het gespecialiseerd secundair |
l'enseignement secondaire spécialisé de forme 2 et à la phase 2 dans | onderwijs van vorm 2 en met de fase 2 in het gespecialiseerd secundair |
l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3; | onderwijs van vorm 3; |
- la cinquième et la sixième années de l'enseignement secondaire | - De vijfde en zesde jaren van het gewoon secundair onderwijs stemmen |
ordinaire correspondent à la phase 1 dans l'enseignement secondaire | overeen met de fase 1 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van |
spécialisé de forme 1, à la phase 2 dans l'enseignement secondaire | vorm 1, met de fase 2 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van |
spécialisé de forme 2 et à la phase 3 dans l'enseignement secondaire | vorm 2 en met de fase 3 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van |
spécialisé de forme 3. | vorm 3. |
Art. 3.L'emploi dans le présent arrêté des noms masculins pour les |
Art. 3.Het gebruik in dit besluit van mannelijke namen voor de |
différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la | verschillende bekwaamheidsbewijzen en ambten is gemeenslachtig, om de |
lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin | leesbaarheid van de tekst te verhogen, niettegenstaande de bepalingen |
1993 relatif à la féminisation des noms de métier. | van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van |
beroepsnamen. | |
CHAPITRE II. - De la programmation des agréments indicatifs de | HOOFDSTUK II. - Programmering van de door de Sturingscommissie |
conformité octroyés par la Commission de pilotage | toegekende overeenstemmingserkenningen |
Art. 4.La programmation par disciplines et par années d'études de |
Art. 4.De programmering per vak en per studiejaar voor de verlening |
l'octroi des agréments indicatifs de conformité, accordés sur la base | van de overeenstemmingserkenningen, toegekend op basis van de criteria |
des critères visés à l'article 3 du décret est établie comme suit pour | bedoeld in artikel 3 van het decreet wordt vastgesteld als volgt voor |
les manuels scolaires et les collections de manuels scolaires : | de schoolboeken en reeksen schoolboeken : |
- pour l'année 2006, les manuels scolaires et les collections de | - Voor het jaar 2006, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans en |
manuels scolaires de français et de formation mathématique en première | wiskundige opleiding in het eerste en het tweede jaar van het lager |
et deuxième années de l'enseignement primaire; | onderwijs; |
- pour l'année 2007, les manuels scolaires et les collections de | - Voor het jaar 2007, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans, |
manuels scolaires de français, de formation mathématique, d'éveil - | wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke |
initiation scientifique et d'éveil - formation historique et | sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige |
géographique en première, deuxième, troisième et quatrième années de | sensibilisering en opleiding in het eerste, tweede, derde en vierde |
l'enseignement primaire ainsi que les manuels scolaires et les | jaar van het lager onderwijs alsook de schoolboeken en reeksen |
collections de manuels scolaires relatifs à l'ensemble des disciplines | schoolboeken betreffende het geheel van de vakken en leerstoffen van |
et des matières de troisième et quatrième années de l'enseignement | het derde en het vierde jaar van het secundair onderwijs; |
secondaire; - pour l'année 2008, les manuels scolaires et les collections de | - Voor het jaar 2008, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans, |
manuels scolaires de français, de formation mathématique, d'éveil - | wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke |
initiation scientifique, d'éveil - formation historique et | sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige |
géographique, de langues modernes ou de toute autre discipline ou | sensibilisering en opleiding, moderne talen of elk ander vak of |
matière pour toutes les années d'études de l'enseignement maternel et | leerstof voor alle studiejaren van het kleuteronderwijs en het lager |
de l'enseignement primaire ainsi que les manuels scolaires et les | onderwijs alsook de schoolboeken en reeksen schoolboeken betreffende |
collections de manuels scolaires relatifs à l'ensemble des disciplines | het geheel van de vakken en leerstoffen van het derde, het vierde, het |
et des matières de troisième, quatrième, cinquième et sixième années | vijfde en het zesde jaar van het secundair onderwijs; |
de l'enseignement secondaire; | |
- pour l'année 2009, les manuels scolaires et les collections de | - Voor het jaar 2009, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans, |
manuels scolaires de français, de formation mathématique, d'éveil - | wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke |
initiation scientifique, d'éveil - formation historique et | sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige |
géographique, de langues modernes ou de toute autre discipline ou | sensibilisering en opleiding, moderne talen of elk ander vak of |
matière pour toutes les années d'études de l'enseignement maternel, | leerstof voor alle studiejaren van het kleuter-, lager en secundair |
primaire et secondaire. | onderwijs. |
Art. 5.La programmation par disciplines et par années d'études de |
Art. 5.De programmering per vak en per studiejaar voor de verlening |
l'octroi des agréments indicatifs de conformité, accordés sur la base | van de overeenstemmingserkenningen, toegekend op basis van de criteria |
des critères visés à l'article 12 du décret est établie comme suit | bedoeld in artikel 12 van het decreet wordt vastgesteld als volgt voor |
pour les logiciels scolaires : | de schoolsoftware : |
- pour l'année 2006, les logiciels scolaires de français, de formation | - Voor het jaar 2006, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, |
mathématique, d'éveil - initiation scientifique et d'éveil - formation | sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - |
historique et géographique pour les six années de l'enseignement | geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding voor |
primaire; | de zes jaren van het lager onderwijs; |
- pour l'année 2007, les logiciels scolaires de français, de formation | - Voor het jaar 2007, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, |
mathématique, d'éveil - initiation scientifique, d'éveil - formation | sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - |
historique et géographique, de langues modernes ou de toute autre | geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding, |
discipline ou matière pour toutes les années d'études de | moderne talen of elk ander vak of leerstof voor alle studiejaren van |
l'enseignement maternel et de l'enseignement primaire; | het kleuteronderwijs en het lager onderwijs; |
- pour l'année 2008, les logiciels scolaires de français, de formation | - Voor het jaar 2008, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, |
mathématique, d'éveil - initiation scientifique, d'éveil - formation | sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - |
historique et géographique, de langues modernes ou de toute autre | geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding, |
discipline ou matière pour toutes les années d'études de | moderne talen of elk ander vak of leerstof voor alle studiejaren van |
l'enseignement maternel et de l'enseignement primaire ainsi que les | het kleuteronderwijs en het lager onderwijs alsook de schoolsoftware |
logiciels scolaires relatifs à l'ensemble des disciplines et des | betreffende het geheel van de vakken en leerstoffen van het eerste en |
matières de première et deuxième années de l'enseignement secondaire; | het tweede jaar van het secundair onderwijs; |
- pour l'année 2009, les logiciels scolaires de français, de formation | - Voor het jaar 2009, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, |
mathématique, d'éveil - initiation scientifique, d'éveil - formation | sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - |
historique et géographique, de langues modernes ou de toute autre | geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding, |
discipline ou matière pour toutes les années d'études de | moderne talen of elk ander vak of leerstof voor alle studiejaren van |
l'enseignement maternel, primaire et secondaire. | het kleuter-, lager en secundair onderwijs. |
Art. 6.La programmation par disciplines et par années d'études de |
Art. 6.De programmering per vak en per studiejaar voor de verlening |
l'octroi des agréments indicatifs de conformité, accordés sur la base | van de overeenstemmingserkenningen, toegekend op basis van de criteria |
des critères visés à l'article 12 du décret est établie comme suit | bedoeld in artikel 12 van het decreet wordt vastgesteld als volgt voor |
pour les outils pédagogiques : | de pedagogische hulpmiddelen : |
- pour l'année 2006, les outils pédagogiques de français, de formation | - Voor het jaar 2006, de pedagogische hulpmiddelen Frans, wiskundige |
mathématique, d'éveil - initiation scientifique et d'éveil - formation | opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en |
historique et géographique pour toutes les années d'études de | initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en |
l'enseignement primaire; | opleiding voor alle studiejaren van het lager onderwijs; |
- pour les années 2007, 2008 et 2009, les outils pédagogiques de | - Voor de jaren 2007, 2008 en 2009, de pedagogische hulpmiddelen |
français, de formation mathématique, d'éveil - initiation | Frans, wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke |
scientifique, d'éveil - formation historique et géographique, de | sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige |
langues modernes ou de toute autre discipline ou matière pour toutes | sensibilisering en opleiding, moderne talen of elk ander vak of |
les années d'études de l'enseignement maternel, primaire et | leerstof voor alle studiejaren van het kleuter-, lager en secundair |
secondaire; | onderwijs; |
CHAPITRE III. - Des modalités suivant lesquelles le Service | HOOFDSTUK III. - De nadere regels volgens dewelke de Inspectiedienst |
d'inspection de l'enseignement remet ses avis à la Commission de pilotage Art. 7.Le ou les auteurs ou le ou les éditeurs qui sollicitent un agrément pour un manuel scolaire, pour une collection de manuels scolaires, pour un logiciel scolaire ou un outil pédagogique introduisent leur demande par écrit auprès du Secrétariat de la Commission de pilotage. La demande mentionne le titre, éventuellement le sous-titre, le nom de ou des auteurs, de ou des éditeurs, éventuellement la date et le lieu d'édition, la ou les disciplines et matières scolaires et la ou les années d'études concernées. |
van het onderwijs zijn adviezen aan de Sturingscommissie geeft Art. 7.De auteur(s) of de uitgever(s) die een erkenning aanvragen voor een schoolboek, een reeks schoolboeken, een schoolsoftware of een pedagogisch hulpmiddel, dienen hun aanvraag schriftelijk in bij het Secretariaat van de Sturingscommissie. De aanvraag vermeldt de titel, eventueel de ondertitel, de naam van de auteur(s), uitgever(s), eventueel de uitgavedatum en -plaats, het of de vak(ken) en leerstof(fen) en het of de betrokken studiejaar(ren). |
Trente exemplaires du manuel scolaire, de la collection de manuels | Dertig exemplaren van het schoolboek, de reeks schoolboeken, de |
scolaires, du logiciel scolaire ou de l'outil pédagogique soumis à la | schoolsoftware of van het pedagogische hulpmiddel waarvoor een |
demande d'agrément sont joints à la demande. | erkenningsaanvraag vereist is, worden bij de aanvraag gevoegd. |
Art. 8.Le Secrétariat de la Commission de pilotage acte chaque |
Art. 8.Het secretariaat van de Sturingscommissie neemt akte van elke |
demande et en accuse réception. | aanvraag en meldt er ontvangst van. |
Art. 9.A la réception de chaque demande, le Secrétariat de la |
Art. 9.Bij ontvangst van elke aanvraag, vraagt het Secretariaat van |
Commission de pilotage sollicite par écrit un avis motivé préalable au | de Sturingscommissie schriftelijk een voorafgaand met redenen omkleed |
Service d'inspection. | advies aan de Inspectiedienst. |
Le Secrétariat de la Commission de pilotage joint à cette demande au | Het Secretariaat van de Sturingscommissie voegt bij deze aanvraag ten |
moins trois exemplaires du manuel scolaire, de la collection de | minste drie exemplaren van het schoolboek, de reeks schoolboeken, de |
manuels scolaires, du logiciel scolaire ou de l'outil pédagogique | schoolsoftware of van het pedagogisch hulpmiddel waarvoor een |
soumis à la demande d'agrément. | erkenningsaanvraag wordt vereist. |
Art. 10.Pour chaque manuel scolaire, collection de manuels scolaires, |
Art. 10.Voor elk schoolboek, elke reeks schoolboeken, elke |
logiciel scolaire ou outil pédagogique soumis à la demande d'agrément, | schoolsoftware of elk pedagogisch hulpmiddel waarvoor een erkenningsaanvraag wordt vereist, stelt de |
l'Inspecteur général coordonnateur ou, à défaut, l'Inspecteur général | Inspecteur-generaal-coördinator of, bij gebreke daarvan, de bevoegde |
ou l'Inspecteur coordonnateur compétent, constitue au sein du Service | Inspecteur-generaal of de Inspecteur-coördinator, binnen de |
d'inspection un Collège d'avis en tenant compte des restrictions | Inspectiedienst een adviescollege samen, rekening houdende met de |
visées aux articles 6 et 15 du décret. | beperkingen bedoeld in de artikelen 6 en 15 van het decreet. |
Chaque Collège d'avis est composé d'au moins deux membres. | Elk Adviescollege is samengesteld uit minstens twee leden. |
Art. 11.Un Collège d'avis dispose d'un délai de deux mois, à compter |
Art. 11.Een Adviescollege beschikt over een termijn van twee maanden, |
de la date de la demande du Secrétariat de la Commission de pilotage | te rekenen vanaf de datum van de aanvraag van het Secretariaat van de |
Sturingscommissie om zijn enig schriftelijk en met redenen omkleed | |
pour remettre son unique avis écrit et motivé sur la base des critères | advies uit te brengen op basis van de criteria bedoeld in de artikelen |
visés aux articles 3 et 12 du décret. | 3 en 12 van het decreet. |
L'avis est favorable ou défavorable et précise la ou les disciplines | Het advies is gunstig of ongunstig en stelt het of de vakken, alsook |
ainsi que la ou les années d'études considérées. | het of de betrokken studiejaren vast. |
L'avis est remis au Secrétariat de la Commission de pilotage par le | Het advies wordt uitgebracht aan het Secretariaat van de |
Service d'inspection. | Sturingscommissie door de Inspectiedienst. |
CHAPITRE IV. - Des formes, conditions et limites à l'usage de | HOOFDSTUK IV. - De vormen, voorwaarden en beperkingen inzake het |
l'agrément indicatif de conformité | gebruik van de overeenstemmingserkenning |
Art. 12.§ 1er. Durant une période de huit années, il peut être apposé |
Art. 12.§ 1. Tijdens een periode van acht jaar kan op elk schoolboek, |
sur chaque manuel scolaire, collection de manuels scolaires, logiciel | elke reeks van schoolboeken, schoolsoftware en pedagogisch hulpmiddel |
scolaire et outil pédagogique ayant obtenu un agrément indicatif de | die een overeenstemmingserkenning door de Sturingscommissie gekregen |
conformité par la Commission de pilotage le libellé suivant : « | hebben, het volgende vermeld worden : « Overeenkomstig de pedagogische |
Conforme aux référentiels pédagogiques et agréé par la Commission de pilotage ». | referentiesystemen en erkend door de Sturingscommissie ». |
§ 2. Lorsqu'un manuel scolaire, une collection de manuels scolaires, | § 2. Wanneer een schoolboek, een reeks schoolboeken, een |
un logiciel scolaire ou outil pédagogique a obtenu un agrément | schoolsoftware of een pedagogisch hulpmiddel sinds acht jaar in |
indicatif de conformité par la Commission de pilotage depuis huit | aanmerking kwamen voor een overeenstemmingserkenning die verleend |
années, une nouvelle demande d'agrément, équivalente à une demande de | wordt door de Sturingscommissie, moet een nieuwe erkenningsaanvraag |
die gelijkgesteld is met een hernieuwingsaanvraag, ingediend worden | |
renouvellement, doit être introduite auprès de la Commission de | bij de Sturingscommissie volgens de nadere regels bepaald in artikel |
pilotage selon les modalités fixées à l'article 7. A défaut, | 7. Bij gebreke daarvan houdt de erkenning op uitwerking te hebben en |
l'agrément cesse ses effets et le libellé visé au § 1er ne peut plus | kan de omschrijving bedoeld in § 1 niet meer opgenomen worden zodra de |
être apposé une fois la période de huit années écoulée. | periode van acht jaar afgelopen is. |
CHAPITRE V. - De la répartition des crédits affectés aux Programmes | HOOFDSTUK V. - De verdeling van kredieten bestemd voor de bijzondere |
budgétaires spéciaux | begrotingsprogramma's |
Art. 13.Les crédits affectés au Programme budgétaire spécial pour |
Art. 13.De kredieten bestemd voor het bijzonder begrotingsprogramma |
l'acquisition de manuels scolaires agréés sont répartis comme suit : | voor de aanschaffing van erkende schoolboeken worden verdeeld als volgt : |
- pour l'année 2007, la totalité des crédits affectés au Programme | - Voor het jaar 2007 wordt het geheel van de kredieten bestemd voor |
budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires est | het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing van |
réservée à l'acquisition de manuels scolaires agréés pour les quatre | schoolboeken voorbehouden aan de aanschaffing van erkende schoolboeken |
premières années de l'enseignement primaire; | voor de eerste vier jaren van het lager onderwijs; |
- pour l'année 2008, la totalité des crédits affectés au Programme | - Voor het jaar 2008 wordt het geheel van de kredieten bestemd voor |
budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires est | het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing van |
réservée à l'acquisition de manuels scolaires agréés pour les six | schoolboeken voorbehouden aan de aanschaffing van erkende schoolboeken |
années de l'enseignement primaire; | voor de zes jaren van het lager onderwijs; |
- pour les années 2009 et 2010, trois quarts des crédits affectés au | - Voor de jaren 2009 en 2010 wordt de drie vierde van de kredieten |
Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires | bestemd voor het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing |
sont réservés à l'acquisition de manuels scolaires pour l'enseignement | van schoolboeken voorbehouden aan de aanschaffing van schoolboeken |
primaire et un quart des crédits sont réservés à l'acquisition de | voor het lager onderwijs en wordt één vierde van de kredieten |
manuels scolaires pour les deux premières années de l'enseignement | voorbehouden aan de aanschaffing van schoolboeken voor de eerste twee |
secondaire. | jaren van het secundair onderwijs; |
Art. 14.Les crédits affectés au Programme budgétaire spécial pour |
Art. 14.De kredieten bestemd voor het bijzonder begrotingsprogramma |
l'acquisition de logiciels scolaires agréés sont répartis comme suit : | voor de aanschaffing van erkende schoolsoftware worden verdeeld als |
- pour l'année 2007, la moitié des crédits est répartie de manière | volgt : - Voor het jaar 2007 wordt de helft van de kredieten forfaitair |
forfaitaire entre l'ensemble des établissements scolaires | |
d'enseignement maternel et primaire, ordinaire ou spécialisé. L'autre | verdeeld over het geheel van de schoolinrichtingen voor het gewoon of |
moitié des crédits est répartie de manière proportionnelle entre | gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs. De andere helft van de |
l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement maternel et | kredieten wordt proportioneel verdeeld over het geheel van de |
primaire, ordinaire ou spécialisé, en fonction du nombre total | schoolinrichtingen voor het gewoon of gespecialiseerd kleuter- en |
d'élèves régulièrement inscrits dans chaque établissement à la date du | lager onderwijs, in functie van het totaal aantal leerlingen die |
15 janvier 2007; | regelmatig ingeschreven zijn in elke inrichting op 15 januari 2007; |
- pour les années 2008, 2009 et 2010, la moitié des crédits est | - Voor de jaren 2008, 2009 en 2010 wordt de helft van de kredieten |
répartie de manière forfaitaire entre l'ensemble des établissements | forfaitair verdeeld over het geheel van de schoolinrichtingen voor het |
scolaires d'enseignement maternel, primaire et secondaire, ordinaire | gewoon of gespecialiseerd kleuter-, lager en secundair onderwijs, |
ou spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française. | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. De andere |
L'autre moitié des crédits est répartie de manière proportionnelle | helft van de kredieten wordt proportioneel verdeeld over het geheel |
entre l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement maternel, | van de schoolinrichtingen voor het gewoon of gespecialiseerd kleuter-, |
primaire et secondaire, ordinaire ou spécialisé, organisé ou | lager en secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de |
subventionné par la Communauté française, en fonction du nombre total | Franse Gemeenschap, in functie van het totaal aantal leerlingen die |
d'élèves régulièrement inscrits dans l'établissement respectivement à | regelmatig ingeschreven zijn in de inrichting respectievelijk op 15 |
la date du 15 janvier 2008, du 15 janvier 2009 et du 15 janvier 2010. | januari 2008, 15 januari 2009 en 15 januari 2010. |
CHAPITRE VI. - Des modalités d'introduction des demandes | HOOFDSTUK VI. - De nadere regels voor het indienen van aanvragen tot |
d'intervention des Programmes budgétaires spéciaux | tegemoetkoming van de bijzondere begrotingsprogramma's |
Art. 15.Chaque année, chaque établissement scolaire pour |
Art. 15.Elk jaar kunnen elke schoolinrichting voor het door de Franse |
l'enseignement organisé par la Communauté française et chaque pouvoir | Gemeenschap georganiseerde onderwijs en elke inrichtende macht voor |
organisateur pour l'enseignement subventionné peut introduire une | het gesubsidieerd onderwijs een aanvraag tot tegemoetkoming indienen |
demande d'intervention au Programme budgétaire spécial pour | bij het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing van |
l'acquisition de manuels scolaires et une demande d'intervention au | schoolboeken en een aanvraag tot tegemoetkoming bij het bijzonder |
Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de logiciels scolaires | begrotingsprogramma voor de aanschaffing van schoolsoftware via de |
au moyen des déclarations de créance spécifiques que l'Administration | specifieke aangiften van schuldvordering uitgereikt door het Algemeen |
générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique lui délivre | Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek en samen met de |
et accompagne celle-ci de la ou des factures justifiant l'achat de manuels scolaires ou de logiciels scolaires. Des déclarations de créance spécifiques sont utilisées pour chaque établissement scolaire. Les pouvoirs organisateurs comptant plusieurs établissements scolaires doivent introduire une ou des demandes particulières pour chacun de leurs établissements scolaires. La ou les déclarations de créance et la ou les factures doivent justifier des achats effectués au cours de l'année civile considérée. Art. 16.Les montants qui ne seront pas réclamés par un établissement scolaire ou par un pouvoir organisateur durant une année civile ne pourront pas être reportés l'année ou les années suivantes. |
factuur(ren) die de aankoop van schoolboeken of schoolsoftware verantwoordt(en). De specifieke aangiften van schuldvordering worden gebruikt in elke schoolinrichting. De inrichtende machten met verschillende schoolinrichtingen moeten één of meer bijzondere aanvragen indienen voor elk van hun schoolinrichtingen. De aangifte(n) van schuldvordering en de factuur(en) moeten de aankoop met betrekking tot het betrokken kalenderjaar verantwoorden. Art. 16.De bedragen die niet tijdens een kalenderjaar door een schoolinrichting of een inrichtende macht zullen aangevraagd worden, zullen niet naar het of de volgende jaren kunnen overgedragen worden. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006. |
Art. 18.La Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de |
Art. 18.De Minister-Presidente van de Franse Gemeenschap, belast met |
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, est chargée de | het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie, wordt |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 2006. | Brussel, 8 september 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |