Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 4 à Sainte-Ode sur le site du « Centre Eclore » dépendant de l'école d'enseignement primaire spécialisé de la Communauté française de Waha-Marloie "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 4 à Sainte-Ode sur le site du « Centre Eclore » dépendant de l'école d'enseignement primaire spécialisé de la Communauté française de Waha-Marloie Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd lager onderwijs van type 4 gelegen te Sainte-Ode wordt toegelaten op het gebied van het « Centre Eclore » dat afhangt van de school voor gespecialiseerd lager onderwijs van de Franse Gemeenschap van Waha-Marloie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd
spécialisé de type 4 à Sainte-Ode sur le site du « Centre Eclore » lager onderwijs van type 4 gelegen te Sainte-Ode wordt toegelaten op
het gebied van het « Centre Eclore » dat afhangt van de school voor
dépendant de l'école d'enseignement primaire spécialisé de la gespecialiseerd lager onderwijs van de Franse Gemeenschap van
Communauté française de Waha-Marloie Waha-Marloie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, paragraphe 2, 8°; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 185, paragraphe 1er; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185, § 1;
Considérant la demande de l'école de la Communauté française Gelet op de aanvraag van de school van de Franse Gemeenschap voor
d'enseignement primaire spécialisé de Waha-Marloie d'organiser une gespecialiseerd lager onderwijs van Waha-Marloie om een
implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 4 au « Centre vestigingsplaats voor gespecialiseerd lager onderwijs, type 4 in te
Eclore » à Sainte-Ode; richten in het « Centre Eclore » te Sainte-Ode;
Considérant la demande du Centre « Eclore » de Sainte-Ode d'organiser Gelet op de aanvraag van het Centrum « Eclore » te Sainte-Ode om een
une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 4 vestigingsplaats voor gespecialiseerd lager onderwijs, type 4 in te
dépendant de l'école de la Communauté française d'enseignement richten die afhangt van de school van de Franse Gemeenschap voor
primaire spécialisé de Saint-Mard; gespecialiseerd lager onderwijs te Saint-Mard;
Considérant que la collaboration avec le centre permettra une Overwegende dat de samenwerking met het centrum een vroegtijdige,
rééducation précoce, adaptée, spécifique et individualisée des élèves; aangepaste, specifieke en geïndividualiseerde heropvoeding zal mogelijk maken;
Considérant que la collaboration avec le centre permettra le maintien Overwegende dat de samenwerking met het centrum het behouden van
d'un contact avec les milieux éducatifs afin de favoriser une contact met de educatieve kringen mogelijk zal maken om een optimale
intégration scolaire optimale; integratie op school te bevorderen;
Considérant la fermeture de l'implantation de type 5 sur Sainte-Ode Gelet op de sluiting van de vestigingsplaats van type 5 te Sainte-Ode
dépendant de l'école de la Communauté française de Saint-Mard; die afhangt van de school van de Franse Gemeenschap te Saint-Mard;
Considérant que l'implantation n'est pas située dans une même commune Overwegende dat de vestigingsplaats zich niet in dezelfde gemeente als
que l'école de Waha-Marloie; de school van Waha-Marloie bevindt;
Considérant que l'impact budgétaire est évalué à 57.100 euros; Overwegende dat de impact op de begroting op 57.100 euro geëvalueerd wordt;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 28 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni
Vu l'accord du Ministre du budget donné le 7 juillet 2006; 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 juli 2006;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie;
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 van 7 juli 2006,
juillet 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La création d'une implantation, située sur le site du «

Artikel 1.De oprichting van een vestigingsplaats gelegen op het

Centre Eclore », sis Le Celly 2, à 6680 Sainte-Ode organisant un gebied van het « Centre Eclore », gelegen Le Celly 2, te 6680
enseignement primaire spécialisé de type 4 dépendant de l'école Sainte-Ode, die het gespecialiseerd secundair onderwijs van type 4
organiseert dat afhangt van de school voor gespecialiseerd lager
d'enseignement primaire spécialisé de la Communauté française de onderwijs van de Franse Gemeenschap van Waha-Marloie, gevestigd rue de
Waha-Marloie, sise rue de Mionvaux 35, à 6900 Waha-Marloie, est Mionvaux 35, te 6900 Waha-Marloie, wordt toegelaten in afwijking van
autorisée par dérogation à l'article 24, paragraphe 2, 8°, de la loi
du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en in afwijking van
l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du décret du 3 mars artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van
2004 organisant l'enseignement spécialisé, sous réserve que les normes het gespecialiseerd onderwijs, op voorwaarde dat de normen bedoeld in
prévues par le décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. het decreet van 3 maart 2004, bereikt worden.

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 août

Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25

2005 autorisant la création d'une implantation d'enseignement augustus 2005 waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor
fondamental spécialisé de type 5 en dérogation à l'article 24, gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 toegelaten wordt in
paragraphe 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot
dispositions de la législation de l'enseignement est abrogé. wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses

Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid het gespecialiseerd onderwijs

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 juillet 2006. Brussel, 7 juli 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^