← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant, pour l'année 2003, la répartition des ressources de la publicité commerciale au profit de la presse écrite "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant, pour l'année 2003, la répartition des ressources de la publicité commerciale au profit de la presse écrite | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven pers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant, pour l'année 2003, la répartition des ressources de la | tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de verdeling van de |
publicité commerciale au profit de la presse écrite | inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven pers |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 18 de la loi du 6 février 1987 relative aux réseaux de | Gelet op artikel 18 van de wet van 6 februari 1987 betreffende de |
radiodistribution et de télédistribution et à la publicité commerciale | radiodistributie- en teledistributienetten en betreffende de |
à la radio et à la télévision, modifiée par le décret du 4 juillet | handelspubliciteit op radio en televisie, gewijzigd bij het decreet |
1989 et le décret du 19 juillet 1991; | van 4 juli 1989 en het decreet van 19 juli 1991; |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
juillet 1991; | 1991; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en provenance | 24 december 1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor de |
de la publicité commerciale au profit de la presse écrite; | verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | de geschreven pers; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 16 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 2 décembre 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 |
december 2004; | |
Overwegende dat sommige persorganen dienen te worden gesteund om hen | |
Considérant qu'il convient de soutenir certains organes de presse, | toe te laten de vermindering van hun inkomsten uit de reclame, te |
afin qu'ils puissent compenser la diminution de leurs recettes | wijten aan de invoering van de commerciële reclame op radio en |
publicitaires du fait de l'introduction de la publicité commerciale à | televisie, te compenseren, en dat de verdeling over deze organen |
la radio et à la télévision, et que la répartition entre ces organes | rekening houdt met het aantal in omloop gebrachte exemplaren, het |
oplagecijfer en het marktaandeel op grond van het aantal lezers; | |
tient compte de la diffusion, de l'importance du tirage et de la part | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du marché en terme d'audience; | |
Vu la délibération du Gouvernement du 3 décembre 2004; | van 3 december 2004, |
Sur la proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector |
de la Jeunesse; | en Jeugd; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année 2003, tenant compte de l'importance de la |
Artikel 1.Voor het jaar 2003, rekening houdend met het aantal |
diffusion, de l'importance du tirage et de la part de marché en terme | exemplaren die in omloop worden gebracht, het oplagecijfer en het |
d'audience, le Gouvernement répartit les sommes en provenance de la | martktaandeel op grond van het aantal lezers, verdeelt de Regering de |
publicité commerciale entre les organes de la presse quotidienne | bedragen uit de commerciële reclame over de organen van de Franstalige |
francophone regroupés au sein de l'Association Belge des Editeurs de | dagbladpers die gegroepeerd zijn binnen de Belgische Vereniging van |
Journaux (A.B.E.J.), comme suit : | Dagbladuitgevers (B.V.D.U.) als volgt : |
- 17,4 % pour "Rossel et Cie S.A. (Le Soir)"; | - 17 % voor "Rossel et Cie S.A." (Le Soir); |
- 34,81 % pour "S.A. Sud Presse"; | - 34,81 % voor "S.A. Sud Presse"; |
- 18,79 % pour "S.A. Edition de l'Avenir"; | - 18,79 % voor "S.A. Edition de l'Avenir"; |
- 13, 05 % pour "S.A. IPM" (La Libre Belgique); | - 13,05 % voor "S.A. IPM" (La Libre Belgique); |
- 13, 05 % pour "S.A. Compagnie Nouvelle de Communications S.A." (La | - 13,05 % voor (S.A. Compagnie Nouvelle de Communications" (La |
Dernière Heure); | Dernière Heure); |
- 2,9 % pour "Editions Echo de la Bourse S.A." (L'Echo). | - 2,9 % voor "Editions Echo de la Bourse S.A." (L'Echo). |
Art. 2.Les sommes dues à chaque organe de presse peuvent être |
Art. 2.De aan elk persorgaan verschuldigde bedragen kunnen op de |
liquidées en trois tranches de la manière suivante : | volgende wijze uitbetaald worden in drie schijven : |
une première tranche consistant, pour chaque organe de presse, en un | een eerste schijf bestaande, voor elk persorgaan, in een bedrag gelijk |
montant égal à la moitié de la somme des montants forfaitaires visés à | aan de helft van het totaal van de vaste bedragen, bedoeld bij artikel |
l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du | 1 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 |
24 décembre 1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en | december 1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor de |
provenance de la publicité commerciale au profit de la presse écrite, | verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van |
multipliée par le pourcentage attribué à l'organe de presse considéré | de geschreven pers, vermenigvuldigd met het percent toegewezen aan het |
en vertu de l'article 1er du présent arrêté; | betrokken persorgaan krachtens artikel 1 van dit besluit; |
une deuxième tranche consistant, pour chaque organe de presse, en un | een tweede schijf bestaande, voor elk persorgaan, in een bedrag gelijk |
montant égal à l'autre moitié des montants forfaitaires visés à | aan de andere helft van het totaal van de vaste bedragen, bedoeld bij |
l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du | artikel 1 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
24 décembre 1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en | van 24 december 1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor |
provenance de la publicité commerciale au profit de la presse écrite, | de verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele |
multipliée par le pourcentage attribué à l'organe de presse considéré | van de geschreven pers, vermenigvuldigd met het percent toegewezen aan |
en vertu de l'article 1er du présent arrêté; | het betrokken persorgaan krachtens artikel 1 van dit besluit; |
une troisième tranche consistant, pour chaque organe de presse, à la | een derde schijf bestaande, voor elk persorgaan, in het nog |
somme restant due. | verschuldigde bedrag. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès son approbation. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt |
Art. 4.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
goedgekeurd. Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid de audiovisuele sector |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 décembre 2004. | Brussel, 3 december 2004. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |