← Retour vers  "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant, pour l'année 2003, la répartition des ressources de la publicité commerciale au profit de la presse écrite  "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant, pour l'année 2003, la répartition des ressources de la publicité commerciale au profit de la presse écrite | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven pers | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | 
| 3 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 
| fixant, pour l'année 2003, la répartition des ressources de la | tot vaststelling, voor het jaar 2003, van de verdeling van de | 
| publicité commerciale au profit de la presse écrite | inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven pers | 
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, | 
| Vu l'article 18 de la loi du 6 février 1987 relative aux réseaux de | Gelet op artikel 18 van de wet van 6 februari 1987 betreffende de | 
| radiodistribution et de télédistribution et à la publicité commerciale | radiodistributie- en teledistributienetten en betreffende de | 
| à la radio et à la télévision, modifiée par le décret du 4 juillet | handelspubliciteit op radio en televisie, gewijzigd bij het decreet | 
| 1989 et le décret du 19 juillet 1991; | van 4 juli 1989 en het decreet van 19 juli 1991; | 
| Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | 
| juillet 1991; | 1991; | 
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | 
| 1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en provenance | 24 december 1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor de | 
| de la publicité commerciale au profit de la presse écrite; | verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | de geschreven pers; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | 
| 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 16 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2004; | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 2 décembre 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 | 
| december 2004; | |
| Overwegende dat sommige persorganen dienen te worden gesteund om hen | |
| Considérant qu'il convient de soutenir certains organes de presse, | toe te laten de vermindering van hun inkomsten uit de reclame, te | 
| afin qu'ils puissent compenser la diminution de leurs recettes | wijten aan de invoering van de commerciële reclame op radio en | 
| publicitaires du fait de l'introduction de la publicité commerciale à | televisie, te compenseren, en dat de verdeling over deze organen | 
| la radio et à la télévision, et que la répartition entre ces organes | rekening houdt met het aantal in omloop gebrachte exemplaren, het | 
| oplagecijfer en het marktaandeel op grond van het aantal lezers; | |
| tient compte de la diffusion, de l'importance du tirage et de la part | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | 
| du marché en terme d'audience; | |
| Vu la délibération du Gouvernement du 3 décembre 2004; | van 3 december 2004, | 
| Sur la proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector | 
| de la Jeunesse; | en Jeugd; | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.Pour l'année 2003, tenant compte de l'importance de la | Artikel 1.Voor het jaar 2003, rekening houdend met het aantal | 
| diffusion, de l'importance du tirage et de la part de marché en terme | exemplaren die in omloop worden gebracht, het oplagecijfer en het | 
| d'audience, le Gouvernement répartit les sommes en provenance de la | martktaandeel op grond van het aantal lezers, verdeelt de Regering de | 
| publicité commerciale entre les organes de la presse quotidienne | bedragen uit de commerciële reclame over de organen van de Franstalige | 
| francophone regroupés au sein de l'Association Belge des Editeurs de | dagbladpers die gegroepeerd zijn binnen de Belgische Vereniging van | 
| Journaux (A.B.E.J.), comme suit : | Dagbladuitgevers (B.V.D.U.) als volgt : | 
| - 17,4 % pour "Rossel et Cie S.A. (Le Soir)"; | - 17 % voor "Rossel et Cie S.A." (Le Soir); | 
| - 34,81 % pour "S.A. Sud Presse"; | - 34,81 % voor "S.A. Sud Presse"; | 
| - 18,79 % pour "S.A. Edition de l'Avenir"; | - 18,79 % voor "S.A. Edition de l'Avenir"; | 
| - 13, 05 % pour "S.A. IPM" (La Libre Belgique); | - 13,05 % voor "S.A. IPM" (La Libre Belgique); | 
| - 13, 05 % pour "S.A. Compagnie Nouvelle de Communications S.A." (La | - 13,05 % voor (S.A. Compagnie Nouvelle de Communications" (La | 
| Dernière Heure); | Dernière Heure); | 
| - 2,9 % pour "Editions Echo de la Bourse S.A." (L'Echo). | - 2,9 % voor "Editions Echo de la Bourse S.A." (L'Echo). | 
| Art. 2.Les sommes dues à chaque organe de presse peuvent être | Art. 2.De aan elk persorgaan verschuldigde bedragen kunnen op de | 
| liquidées en trois tranches de la manière suivante : | volgende wijze uitbetaald worden in drie schijven : | 
| une première tranche consistant, pour chaque organe de presse, en un | een eerste schijf bestaande, voor elk persorgaan, in een bedrag gelijk | 
| montant égal à la moitié de la somme des montants forfaitaires visés à | aan de helft van het totaal van de vaste bedragen, bedoeld bij artikel | 
| l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du | 1 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 | 
| 24 décembre 1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en | december 1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor de | 
| provenance de la publicité commerciale au profit de la presse écrite, | verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van | 
| multipliée par le pourcentage attribué à l'organe de presse considéré | de geschreven pers, vermenigvuldigd met het percent toegewezen aan het | 
| en vertu de l'article 1er du présent arrêté; | betrokken persorgaan krachtens artikel 1 van dit besluit; | 
| une deuxième tranche consistant, pour chaque organe de presse, en un | een tweede schijf bestaande, voor elk persorgaan, in een bedrag gelijk | 
| montant égal à l'autre moitié des montants forfaitaires visés à | aan de andere helft van het totaal van de vaste bedragen, bedoeld bij | 
| l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du | artikel 1 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap | 
| 24 décembre 1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en | van 24 december 1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor | 
| provenance de la publicité commerciale au profit de la presse écrite, | de verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele | 
| multipliée par le pourcentage attribué à l'organe de presse considéré | van de geschreven pers, vermenigvuldigd met het percent toegewezen aan | 
| en vertu de l'article 1er du présent arrêté; | het betrokken persorgaan krachtens artikel 1 van dit besluit; | 
| une troisième tranche consistant, pour chaque organe de presse, à la | een derde schijf bestaande, voor elk persorgaan, in het nog | 
| somme restant due. | verschuldigde bedrag. | 
| Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès son approbation. | Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt | 
| Art. 4.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est | goedgekeurd. Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid de audiovisuele sector | 
| chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Bruxelles, le 3 décembre 2004. | Brussel, 3 december 2004. | 
| Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | 
| La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | 
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |