Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2004-2005 au pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2004-2005 au pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een subsidie voor het schooljaar 2004-2005 aan de inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs "Le Verseau" bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2004-2005 au pouvoir houdende toekenning van een subsidie voor het schooljaar 2004-2005 aan
organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non de inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd
confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article niet-confessioneel secundair onderwijs "Le Verseau" bij toepassing van
12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, tel que modifié par le décret du 27 mars 2002; discriminatie, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2002;
Vu le décret du 17 décembre 2003 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 17 december 2003 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2004; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la C.F. du 11 décembre 1995 relatif au Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11
contrôle administratif et budgétaire; december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole;
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des Gelet op het verdelingsvoorstel aangenomen door de Commissie voor
discriminations positives en date du 19 mai 2004; positieve discriminatie op 19 mei 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juni 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement juni; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. et du Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E.
Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial; » en van de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de sept mille cent vingt et un euros

Artikel 1.Een subsidie van zevenduizend honderd eenentwintig euro

(7.121 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.06 du (7.121 EUR) ten laste te leggen van het krediet ingeschreven op de
programme d'activités 90 de la division organique 52 est alloué au basisallocatie 01.06 van het activiteitenprogramma 90 van de
organisatie-afdeling 52, wordt toegekend aan de Inrichtende macht van
Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non de vrije school voor gesubsidieerd niet-confessioneel secundair
confessionnel subventionné "Le Verseau".

Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir les dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.La subvention est liquidée en une seule tranche à partir du 1er septembre 2004.

Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 septembre 2005, le Pouvoir organisateur adresse un rapport d'activités à la Commission des discriminations positives.

Art. 5.Le Pouvoir organisateur tient à la disposition du service de la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales justificatives indicatées chronologiquement.

Art. 6.Le Pouvoir organisateur est tenu de rembourser à la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les justificatifs sont couverts par une autre subvention.

Art. 7.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 juin 2004. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enfance chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.-M. NOLLET Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, P. HAZETTE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004 octroyant un subside pour l'année scolaire 2004-2005 au Pouvoir organisateur de l'école secondaire libre non-confessionnelle subventionnée "Le Verseau", en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.-M. NOLLET Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,

onderwijs "Le Verseau".

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie dient om de in bijlage opgenomen werkings- en uitrustingsuitgaven te dekken. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.De subsidie wordt in één enkele schijf uitbetaald vanaf 1 september 2004.

Art. 4.Op het einde van de voorziene activiteiten en ten laatste voor 30 september 2005 stuurt de Inrichtende macht een activiteitenverslag naar de Commissie voor positieve discriminatie.

Art. 5.De Inrichtende macht houdt ter beschikking van de dienst voor Controle van de Franse Gemeenschap gedurende vijf jaar een aparte boekhouding bij met een gedetailleerde rekening van de ontvangsten en uitgaven samen met al het oorspronkelijk bewijsmateriaal dat chronologisch wordt gerangschikt.

Art. 6.De Inrichtende macht wordt ertoe gehouden aan de Franse Gemeenschap elk niet-gebruikt bedrag terug te betalen alsmede elke uitgave die niet met de in bijlage opgenomen beschrijving overeenkomt of waarvoor het bewijsmateriaal door een andere bezoldiging gedekt wordt.

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 juni 2004. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », J.-M. NOLLET De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,

P. HAZETTE P. HAZETTE
^