Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de Gemeenschap van 20 november 1995 tot vaststelling van het
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit inschrijvingsgeld in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 21 décembre 1992 portant diverses mesures en matière Gelet op het decreet van 21 december 1992 houdende diverse maatregelen
de Culture, d'Affaires sociales, d'Enseignement et de Budget, inzake Cultuur, Sociale Zaken, Onderwijs en Begroting, inzonderheid op
notamment l'article 12; artikel 12;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het
secondaire artistique à horaire réduit, modifié par les arrêtés du secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, gewijzigd bij de
Gouvernement de la Communauté française du 16 juin 1997, du 11 juin besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1997,
1999, du 8 novembre 2001, du 18 novembre 2002 et du 14 novembre 2003; 11 juni 1999, 8 november 2001, 18 november 2002 en 14 november 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juli 2005;
Gelet op het advies nr. 38.843/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 38.843/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005 en 23 augustus 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°
application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
sur le Conseil d'Etat;
Après délibération : Na beraadslaging;
Sur la proposition de la Ministre qui a l'Enseignement secondaire Op de voordracht van de Minister belast met het Secundair
artistique à horaire réduit dans ses attributions, Kunstonderwijs met beperkt leerplan,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 3, eerste lid, 1° van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 1995 tot
montant du droit d'inscription de l'enseignement secondaire artistique vaststelling van het inschrijvingsgeld in het secundair kunstonderwijs
à horaire réduit, les mots « au moment de l'inscription » sont met beperkt leerplan, worden de woorden « bij de inschrijving »
supprimés. geschrapt.

Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, 5°, du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Artikel 3, eerste lid, 5° van hetzelfde besluit wordt

un 5° rédigé comme suit : vervangen door een 5°, luidend als volgt :
« 5° les élèves inscrits, pour l'année scolaire en cours, en Humanités « 5° de leerlingen die voor het lopende schooljaar ingeschreven zijn
artistiques dans un établissement d'enseignement visé à l'article 23 in de kunsthumaniora in een onderwijsinrichting bedoeld in artikel 23
du décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française. kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse
» Gemeenschap. »

Art. 3.L'article 3, alinéa 1er, 6°, du même arrêté, inséré par

Art. 3.Artikel 3, eerste lid, 6° van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999, door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni
est remplacé par un 6° rédigé comme suit : 1999, wordt vervangen door een 6°, luidend als volgt :
« 6° les élèves à charge d'un chômeur complet indemnisé sous statut de « 6° de leerlingen ten laste van een volledig uitkeringsgerechtigde
chef de ménage reconnu comme tel par l'Office national de l'Emploi. » werkloze die onder het statuut van gezinshoofd valt, zoals erkend door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. »

Art. 4.A l'article 3, alinéa 1er, 7°, du même arrêté, inséré par

Art. 4.In artikel 3, eerste lid, 7° van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18
2002, les mots « au moment de l'inscription » sont supprimés. november 2002, worden de woorden « op het ogenblik van de inschrijving » geschrapt.

Art. 5.Il est ajouté à l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté un 8°

Art. 5.In artikel 3, eerste lid van hetzelfde besluit wordt een 8°

dont le contenu est le suivant : toegevoegd, luidend als volgt :
« 8° Les demandeurs d'emploi en période de stage d'attente. » « 8° De werkzoekenden tijdens de wachttijd. »

Art. 6.Il est ajouté à l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté un 9°

Art. 6.In artikel 3, eerste lid van hetzelfde besluit wordt een 9°

dont le contenu est le suivant : toegevoegd, luidend als volgt :
« 9° Les personnes pensionnées qui bénéficient de la garantie de « 9° de gepensioneerden die een inkomensgarantie genieten zoals
revenus établie par la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de bedoeld in de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een
revenus aux personnes âgées. » inkomensgarantie voor ouderen. »

Art. 7.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 7.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 et par de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 1999 en bij het
l'arrêté du Gouvernement du 18 novembre 2002, est complété par un besluit van de Regering van 18 november 2002, wordt aangevuld met een
deuxième alinéa, dont le contenu est le suivant : tweede lid, waarvan de inhoud hierna volgt :
« La situation génératrice des exemptions visées à l'alinéa 1, 1° à « De toestand die aanleiding geeft tot de vrijstellingen bedoeld in
9°, doit être constatée comme effective durant les trente premiers het eerste lid, 1° tot 9° moet als effectief worden beschouwd tijdens
jours de l'année scolaire. » de eerste dertig dagen van het schooljaar. »

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 9.La Ministre ayant l'Enseignement secondaire artistique à

Art. 9.De Minister tot wier bevoegdheid het Secundair Kunstonderwijs

horaire réduit dans ses attributions est chargée de l'exécution du met beperkt leerplan behoort, wordt belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 9 septembre 2005. Brussel, 9 september 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^