← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux | tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende |
congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des services d'inspection | rijksvormingscentra en de inspectiediensten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par | centra, inzonderheid op artikel 7 zoals ingevoegd bij het koninklijk |
l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; | besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | van het statuut van de leden van het technisch personeel van de |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, alsook van de |
inspectiediensten belast met het toezicht op die | |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment | psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 169, zoals |
l'article 169 tel que modifié par l'arrêté royal n° 73 du 20 juillet | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 73 van 20 juli 1982, bij de |
1982, par les arrêtés royaux des 29 août 1985 et 21 octobre 1985, par | koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en 21 oktober 1985, bij het |
l'arrêté de l'Exécutif du 7 novembre 1991, par le décret du 24 juin | besluit van de Executieve van 7 november 1991, bij het decreet van 24 |
1996, par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 1996 et par le décret | juni 1996, bij het besluit van de Regering van 24 oktober 1996 en bij |
du 31 janvier 2002; | het decreet van 31 januari 2002; |
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article | rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel |
1er tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre | 1, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober |
1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003 et 17 juin 2004; | 1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003 en 17 juni 2004; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation du Secteur IX du | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van |
21 juin 2005; | Sector IX van 21 juni 2005; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il convient de faire coïncider | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
les vacances du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux | de vakantie van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
avec le calendrier scolaire en vigueur durant l'année scolaire | centra moet samenvallen met de schoolkalender van kracht gedurende het |
2005-2006, et qu'il importe de permettre à ce personnel d'en être | schooljaar 2005-2006 en dat het personeel vóór het begin van het |
informé avant le début de l'exercice 2005-2006; | schooljaar 2005-2006 erover geïnformeerd moet worden; |
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
obligatoire et de Promotion sociale et du Ministre de la Fonction | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie en van de |
publique et des Sports; | Minister van Ambtenarenzaken en Sport; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2005, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2005, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre | betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of |
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de | vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale |
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services | centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals |
d'inspection, tel que par modifié par les arrêtés du Gouvernement des | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, 27 |
28 octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003 et 17 | juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003 en 17 juni 2004, wordt |
juin 2004, est remplacé par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
« Artikel 1.De vastbenoemde en stagedoende personeelsleden |
soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des | onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het |
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | statuut van de leden van het technisch personeel van de |
Communauté française et des membres du personnel du service | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap alsook van de |
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances | psycho-medisch-sociale centra, genieten de hierna bepaalde jaarlijkse |
annuelles défini ci-après : | vakantieregeling : |
a) Congé de Toussaint : du lundi 31 octobre 2005 au vendredi 4 | a) Allerheiligenverlof : van maandag 31 oktober 2005 tot en met |
novembre 2005 inclus; | vrijdag 4 november 2005; |
b) Vacances de Noël : du lundi 26 décembre 2005 au vendredi 6 janvier | b) Kerstvakantie : van maandag 26 december 2005 tot en met vrijdag 6 |
2006 inclus; | januari 2006; |
c) Congé de Carnaval : du lundi 27 février 2006 au vendredi 03 mars | c) Krokusvakantie : van maandag 27 februari 2006 tot en met vrijdag 3 |
2006 inclus; | maart 2006; |
d) Vacances de Pâques : du lundi 3 avril 2006 au lundi 17 avril 2006 | d) Paasvakantie : van maandag 3 april 2006 tot en met maandag 17 april |
inclus; | 2006; |
e) Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme | e) Zomervakantie : de periodes zomervakantie worden als volgt |
suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres | vastgesteld, rekening houdende met het feit dat tijdens de bedoelde |
psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences | vakantie de psycho-medisch-sociale centra aan de jongeren en de |
clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux | gezinnen het ambt of de opdracht van de raadgever inzake school- en |
familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation | beroepsoriëntatie moeten verzekeren door permanenties te organiseren |
scolaire et professionnelle : | die duidelijk aan de consulenten worden meegedeeld : |
- pour les directeurs et les membres du service d'inspection : du | - voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst : van maandag |
lundi 3 juillet 2006 au vendredi 11 août 2006 inclus; | 3 juli 2006 tot en met vrijdag 11 augustus 2006; |
- pour les autres membres du personnel : soit du lundi 3 juillet 2006 | - voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 3 juli 2006 tot |
au vendredi 18 août 2006 inclus, soit du lundi 10 juillet 2006 au | en met vrijdag 18 augustus 2006, ofwel van maandag 10 juli 2006 tot en |
vendredi 25 août 2006 inclus. | met vrijdag 25 augustus 2006; |
f) Congés divers : | f) Andere verlofdagen : |
- le mardi 27 septembre 2005; | - dinsdag 27 september 2005; |
- le vendredi 11 novembre 2005; | - vrijdag 11 november 2005; |
- le lundi 1er mai 2006; | - maandag 1 mei 2006; |
- le jeudi 25 mai 2006 (Ascension); | - donderdag 25 mei 2006 (Hemelvaart); |
- le lundi 5 juin 2006 (Pentecôte). » | - maandag 5 juni 2006 (Pinksteren); |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005 en zal |
cessera d'être en vigueur le 31 août 2006. | ophouden van kracht te zijn op 31 augustus 2006. |
Art. 3.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'enseignement |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Statuten van het |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 9 septembre 2005. | besluit. Brussel, 9 september 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |