Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/07/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement des commissions sous-régionales de l'enseignement de promotion sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement des commissions sous-régionales de l'enseignement de promotion sociale Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de organisatie en de werking van subregionale commissies voor het onderwijs voor sociale promotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 JULI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement des vaststelling van de nadere regels voor de organisatie en de werking
commissions sous-régionales de l'enseignement de promotion sociale van subregionale commissies voor het onderwijs voor sociale promotie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen;
Vu le Décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie,
123bis ; inzonderheid op artikel 123bis ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9/4/2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 april 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27
Vu le protocole du 29 avril 2004 du Comité de secteur IX et du Comité april 2004; Gelet op het protocol van 29 april 2004 van het Sectorcomité IX en van
des services publics provinciaux et locaux, section II, siégeant het Comité voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten,
conjointement; afdeling II, in gezamenlijke vergadering;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 37.087/2 donné le 28 mai 2004 en Gelet op het advies van de Raad van State 37.087/2, gegeven op 28 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En vue de remplir les missions visées à l'article 123bis,

Artikel 1.Om de opdrachten bedoeld in artikel 123bis, § 3 van het

§ 3, du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor
sociale, les commissions sous-régionales sont habilitées à : sociale promotie te vervullen, zijn de subregionale commissies
1° organiser la coordination et la consultation entre leurs membres; gerechtigd om : 1° de coördinatie en de raadpleging tussen hun leden te organiseren;
2° organiser le dialogue avec les milieux sociaux, économiques et 2° de dialoog tussen de sociale, economische en culturele kringen te
culturels chacune dans la zone qui lui est dévolue; organiseren, elk in de zone die haar wordt toegewezen;
3° obtenir tout renseignement utile à l'élaboration d'un inventaire 3° elke informatie te verkrijgen die nuttig is voor de opmaak van een
commun et actualisé de l'offre d'enseignement présente dans leur zone. gezamenlijke en bijgewerkte inventaris van het onderwijsaanbod in hun

Art. 2.La gestion d'une commission sous-régionale est assurée par un(e) président(e), un(e) vice-président(e) et un(e) secrétaire. Ces mandats, d'une durée de quatre ans, sont renouvelables une fois. Sauf impossibilité, ces mandats sont confiés à des membres du personnel issus de réseaux ou de fédérations représentatives de pouvoirs organisateurs différents. Les président(e) et vice-président(e) sont élus, parmi les membres représentant les établissements, à la majorité simple des membres de la commission sous-régionale présents, les abstentions n'intervenant pas dans le décompte des voix. Chaque commission sous-régionale désigne en son sein sa ou son secrétaire. Les mandats des membres représentant les organisations syndicales

zone.

Art. 2.Het beheer van een subregionale commissie wordt waargenomen door een voorzitter(ster), een ondervoorzitter(ster) en een secretaris(resse). De mandaten die vier jaar duren, zijn één keer hernieuwbaar. Behalve als dit onmogelijk is, worden deze mandaten toegekend aan de personeelsleden uit netten of federaties die verschillende inrichtende machten vertegenwoordigen. De voorzitter(ster) en ondervoorzitter(ster) worden verkozen onder de leden die de inrichtingen vertegenwoordigen bij gewone meerderheid van de aanwezige leden van de subregionale commissie, waarbij de onthoudingen niet in aanmerking komen voor de aftelling van de stemmen. Elke subregionale commissie stelt haar secretaris(resse)uit haar leden aan. De mandaten van de leden die de vakorganisaties vertegenwoordigen die

reconnues par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations erkend worden door de wet van 19 december 1974 tot regeling van de
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel,
ces autorités sont d'une durée de quatre ans, renouvelables. duren vier jaar en zijn hernieuwbaar.
Les membres représentant les établissements sont désignés conformément De leden die de inrichtingen vertegenwoordigen, worden aangesteld
à l'article 123bis, § 4, alinéa 4, du décret du 16 avril 1991 précité. overeenkomstig artikel 123bis, § 4, vierde lid, van het voornoemde
decreet van 16 april 1991.
Tout membre d'une Commission sous-régionale qui perd la qualité en Elk lid van een subregionale commissie die de hoedanigheid verliest
raison de laquelle il a été nommé cesse d'en faire partie et est waarvoor hij benoemd werd, houdt op lid te zijn en wordt vervangen
remplacé au plus tard pour la prochaine réunion obligatoire visée à uiterlijk voor de volgende verplichte vergadering bedoeld in artikel
l'article 3, alinéa 2. 3, tweede lid.
En cas de décès, de démission ou de retrait de son mandat par Bij overlijden, ontslag of intrekking van zijn mandaat door de
l'organisme représenté, le membre d'une commission sous-régionale est vertegenwoordigde instelling, wordt het lid van een subregionale
remplacé au plus tard pour la prochaine réunion obligatoire visée à commissie vervangen uiterlijk voor de volgende verplichte vergadering
l'article 3, alinéa 2. bedoeld in artikel 3, tweede lid.
A la demande d'un tiers des membres présents, le (la) président(e) Op verzoek van één derde van de aanwezige leden nodigt de
invite toute personne dont l'avis est jugé utile pour l'examen d'un voorzitter(ster) elke persoon uit van wie het advies nuttig wordt
point inscrit à l'ordre du jour. Cette personne a voix consultative. geacht voor het onderzoek van een punt dat op de agenda staat. Deze
persoon heeft raadgevende stem.

Art. 3.Le (la) président(e) convoque les membres de la commission

Art. 3.De voorzitter(ster) nodigt de leden van de subregionale

sous-régionale et fixe l'ordre du jour de la séance. Celui-ci est commissie uit en stelt de agenda van de vergadering vast. Deze wordt
joint à la convocation. La convocation doit être expédiée au moins bij de oproepingsbrief gevoegd. De oproepingsbrief moet binnen de acht
huit jours ouvrables avant la réunion. werkdagen vóór de vergadering worden verstuurd.
Le nombre minimal de réunions est fixé à quatre par année scolaire. Le Het minimaal aantal vergaderingen wordt vastgesteld op vier per
calendrier de ces quatre réunions obligatoires est fixé par la schooljaar. De kalender van deze vier verplichte vergaderingen wordt
commission sous-régionale et communiqué par le (la) président(e) à vastgesteld door de subregionale commissie en wordt meegedeeld door de
chaque membre, au secrétariat permanent du conseil supérieur et à voorzitter(ster) aan elk lid, aan de vast secretaris van de hoge raad
l'administration de l'enseignement de promotion sociale dans les cinq jours qui suivent la date de la réunion au cours de laquelle ledit calendrier a été fixé. Le (la) vice-président(e) seconde le (la) président(e) et le (la) remplace en cas d'absence ou d'empêchement. En cas d'absence ou d'empêchement des président(e) et vice-président(e), la présidence est assurée par le plus âgé des membres représentant les établissements. Chaque membre de la commission sous-régionale peut faire inscrire des points à l'ordre du jour par requête adressée au président, cinq jours avant une séance. Ces points ne pourront toutefois être examinés qu'avec l'accord de la majorité simple, les abstentions n'intervenant pas dans le décompte des voix, des membres présents en séance. en aan het bestuur van het onderwijs voor sociale promotie binnen de vijf dagen volgend op de vergadering tijdens dewelke voornoemde kalender werd vastgesteld. De ondervoorzitter(ster) staat de voorzitter(ster) bij en vervangt hem (haar) ingeval van afwezigheid of verhindering. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter(ster) en ondervoorzitter(ster) wordt het voorzitterschap waargenomen door de oudste van de leden die de inrichtingen vertegenwoordigen. Elk lid van de subregionale commissie kan punten op de agenda laten plaatsen door een verzoek vijf dagen vóór een vergadering te richten aan de voorzitter. Deze punten zullen nochtans slechts onderzocht kunnen worden bij gewone meerderheid van de leden die aanwezig zijn tijdens de vergadering; de onthoudingen komen niet in aanmerking voor de aftelling van de stemmen.

Art. 4.Le procès-verbal de chaque séance, établi par le (la)

Art. 4.De notulen van elke vergadering, opgesteld door de

secrétaire et signé par le (la) président(e), mentionne les noms des secretaris(resse) en ondertekend door de voorzitter(ster), vermelden
membres présents et absents. de namen van de aanwezige en afwezige leden.
Le procès-verbal des réunions est communiqué à chaque membre, au De notulen van de vergaderingen worden aan elk lid, aan het vast
secrétariat permanent du conseil supérieur et à l'administration de secretariaat van de hoge raad en aan het bestuur van het onderwijs
l'enseignement de promotion sociale dans les quinze jours qui suivent voor sociale promotie verstuurd binnen de vijftien dagen volgend op de
la date de la réunion. datum van de vergadering.

Art. 5.La première séance de chaque commission sous-régionale a lieu

Art. 5.De eerste vergadering van elke subregionale commissie vindt

au siège de l'administration de l'enseignement de promotion sociale, plaats ten zetel van het bestuur van het onderwijs voor sociale
sous la présidence du président du conseil supérieur de l'enseignement promotie, onder het voorzitterschap van de voorzitter van de hoge raad
de promotion sociale. voor het onderwijs voor sociale promotie.
Chaque commission sous-régionale fait le choix de son siège au cours Elke subregionale commissie kiest haar zetel tijdens deze eerste
de cette première réunion. vergadering.

Art. 6.Chaque commission sous-régionale établit un règlement d'ordre

Art. 6.Elke subregionale commissie stelt een huishoudelijk reglement

intérieur et le transmet à l'administration de l'enseignement de vast en stuurt het aan het bestuur van het onderwijs voor sociale
promotion sociale. promotie.

Art. 7.§ 1er. Les crédits nécessaires au fonctionnement des

Art. 7.§ 1. De kredieten die nodig zijn voor de werking van de

commissions sous-régionales sont inscrits chaque année au budget du subregionale commissies, worden elk jaar op de begroting van het
Ministère de la Communauté française. Ministerie van de Franse Gemeenschap ingeschreven.
§ 2. Les membres des commissions sous-régionales ont droit au § 2. De leden van de subregionale commissies hebben recht op een
remboursement de leurs frais de parcours, conformément aux terugbetaling van hun reiskosten overeenkomstig de bepalingen van het
dispositions de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
inzake reiskosten.
réglementation générale en matière de frais de parcours. Al de personen bedoeld in het eerste lid worden gelijkgesteld met de
Toutes les personnes visées à l'alinéa 1er sont assimilées aux
fonctionnaires de rang 12. ambtenaren van rang 12.

Art. 8.Quand ils participent aux réunions de la commission

Art. 8.Wanneer de leden aan de vergaderingen van de subregionale

sous-régionale, les membres sont réputés en activité de service. commissie deelnemen, worden ze geacht in dienstactiviteit te zijn.

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5

Art. 9.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5

janvier 1998 fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement januari 1998 tot bepaling van de nadere regels voor de organisatie en
des commissions zonales d'avis et de coordination de l'enseignement de de werking van de zonale advies- en coördinatiecommissies van het
promotion sociale est abrogé. onderwijs voor sociale promotie wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 11.Le Ministre ayant l'Enseignement de promotion sociale dans

Art. 11.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor sociale

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. promotie behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 juillet 2004. Brussel, 9 juli 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme Fr. DUPUIS Mevr. Fr. DUPUIS
^