Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2004 organisant l'alimentation et le contrôle du fonds intersyndical des secteurs de la Communauté française pour ce qui concerne le secteur socioculturel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2004 tot stijving van en controle op het Intersyndicale Fonds voor de Sectoren van de Franse Gemeenschap wat betreft de sociaal-culturele sector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mars 2004 organisant l'alimentation et le contrôle du fonds | Gemeenschap van 3 maart 2004 tot stijving van en controle op het |
intersyndical des secteurs de la Communauté française pour ce qui | Intersyndicale Fonds voor de Sectoren van de Franse Gemeenschap wat |
concerne le secteur socioculturel | betreft de sociaal-culturele sector |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et | Gelet op het besluit van 11 december 1995 betreffende de |
budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu le décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur | Gelet op het decreet van 17 december 2003 betreffende de |
socioculturel et portant des dispositions diverses; | werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juin 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juni |
Sur proposition du Ministre du Budget, du Ministre de la Culture, de | 2004; Op de voordracht van de Minister van Begroting, de Minister van |
la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports et du Ministre des | Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, de Minister van Kunsten, |
Arts, des Lettres et de l'audiovisuel; | Letteren en de Audiovisuele Sector; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 maart 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient verstaan te worden onder : |
- "l'arrêté" l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Française du 3 | - "het besluit" : het besluit van de Regering van de Franse |
mars 2004 organisant l'alimentation et le contrôle du Fonds | Gemeenschap van 3 maart 2004 tot stijving van en controle op het |
intersyndical des secteurs de la Communauté française pour ce qui | Intersyndicale Fonds voor de Sectoren van de Franse Gemeenschap wat |
concerne le secteur socioculturel; | betreft de sociaal-culturele sector; |
- "le décret" : le décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans | - "het decreet" : het decreet van 17 december 2003 betreffende de |
le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses. | werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté, les mots "association sans but |
bepalingen. Art. 2.In artikel 1 van het besluit worden de woorden "vereniging |
lucratif" sont insérés après "Fonds intersyndical des secteurs de la | zonder winstbejag" ingevoegd na "Intersyndicale Fonds van de Sectoren |
Communauté française". | van de Franse Gemeenschap". |
Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté, le mot "représentés" est remplacé |
Art. 3.In artikel 2 van het besluit, in de Franse tekst, wordt het |
par "représentées" et le mot "considérée" est remplacé par | woord "représentés" vervangen door "représentées" en het woord |
"considérées". | "considérée" door "considérées". |
Art. 4.L'article 5 de l'arrêté est supprimé et remplacé par ce qui |
Art. 4.Artikel 5 van het besluit wordt afgeschaft en vervangen door |
suit : | hetgeen volgt :. |
" Article 5.Le Fonds réclame chaque année, sauf cas de force majeure, |
" Art. 5.Elk jaar vraagt het Fonds, behoudens geval van overmacht, aan |
aux organisations syndicales - dont il a préalablement vérifié la | de vakverenigingen - waarvan het eerst de representativiteit nagegaan |
représentativité - une estimation motivée des primes qui doivent être | heeft - een met redenen omklede schatting van de premies die |
payées pour l'année de référence précédente. | uitbetaald moeten worden voor het vorige refertejaar. |
Le Fonds distribue à l'ensemble des employeurs du secteur des | Het Fonds zendt aan alle werkgevers van de sector gewaarmerkte |
formulaires de demande authentifiés permettant la vérification du | aanvraagformulieren toe waardoor het nazicht van de inachtneming van |
respect des conditions du décret et de l'arrêté. Ce formulaire permet | de voorwaarden van het decreet en het besluit mogelijk wordt gemaakt. |
Uit dit formulier blijkt wie de werkgever is en wie de | |
d'identifier l'employeur et le travailleur bénéficiaire de la prime. | premiebegunstigde. Iedere werkgever geeft aan de werknemer dit |
Chaque employeur remet au travailleur ce formulaire dans des modalités | formulier volgens nadere regels bepaald bij een collectieve |
fixées par convention collective de travail en commission paritaire. | arbeidsovereenkomst tijdens een paritaire commissie. Bij gebrek aan |
A défaut de convention collective de travail sur ce point, le Fonds | een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende deze aangelegenheid, |
distribue à chaque organisation syndicale une provision de formulaires | verdeelt het Fonds over de verscheidene vakverenigingen een voorraad |
de demande authentifiés qui sont adressés par les organisations | gewaarmerkte aanvraagformulieren die door de verenigingen toegestuurd |
syndicales à la dernière adresse privée connue de tous leurs affiliés | zullen worden aan het laatste gekende privé-adres van alle bijdragende |
cotisant pour l'année de référence." | aangeslotenen voor het refertejaar." |
Art. 5.L'article 6 de l'arrêté est supprimé et remplacé par ce qui |
Art. 5.Artikel 6 van het besluit wordt afgeschaft en vervangen door |
suit : | hetgeen volgt : |
" Article 6.Sur la base des estimations réalisées, le Fonds introduit, |
" Art. 6.Op basis van de schattingen, dient het Fonds, desgevallend, |
s'il échet, auprès du Ministre ordonnateur de l'allocation de base | bij de Minister die de basisallocatie 01.05.02 van |
01.05.02 de la division organique 11 une demande d'avance dûment | organisatie-afdeling 11 ordonnanceert een behoorlijk met redenen |
justifiée et s'élevant à 85 % du montant total des primes estimées et | omklede aanvraag tot voorschotverlening in waarvan het bedrag aan 85 % |
des frais de fonctionnement y afférent." | van het totale bedrag van de geschatte premies en van de erbij horende |
werkingskosten beantwoordt." | |
Art. 6.A l'article 7 de l'arrêté, les mots "le Ministre du Budget" |
Art. 6.In artikel 7 van het besluit worden de woorden "de Minister |
sont remplacés par "le Ministre ordonnateur de l'allocation de base | van Begroting" vervangen door de woorden "de Minister die de |
01.05.02 de la division organique 11". | basisallocatie 01.05.02 van organisatie-afdeling 11 ordonnanceert". |
Les mots "des annexes justificatives évoquées aux articles 5 et 6" | De woorden "de verantwoordingsbijlagen bedoeld bij de artikelen 5 en |
sont remplacés par "du montant total des primes estimées visé à | 6" worden vervangen door de woorden "het totaal bedrag van de |
l'article 6". | geschatte premies bedoeld bij artikel 6". |
Art. 7.A l'article 8 de l'arrêté, les mots "Ministre du Budget" sont |
Art. 7.In artikel 8 van het besluit worden de woorden "Minister van |
remplacés par "Ministre ordonnateur de l'allocation de base 01.05.02 | Begroting" vervangen door de woorden "de Minister die de |
basisallocatie 01.05.02 van organisatie-afdeling 11 ordonnanceert". | |
de la division organique 11". | De woorden "en het aantal verminderde premies (met onderscheiding van |
Les mots "et le nombre de primes réduites (en les distinguant selon | hun verminderingscijfer)" worden afgeschaft en vervangen door "en het |
leur taux de réduction)" sont supprimés et remplacés par "et le nombre | aantal gestorte premies, met vermelding, desgevallend, van de |
de primes versées, en précisant, le cas échéant, leur réduction et | vermindering en het verminderingscijfer". |
leur taux de réduction". | De woorden "rekening houdend met het gestorte voorschot" worden |
Les mots "compte tenu de l'avance versée" sont insérés après "procède | ingevoegd na "gaat over tot de vereffening van het verschuldigde |
à la liquidation du solde dû". | saldo". |
Art. 8.L'article 9 de l'arrêté est supprimé et remplacé par : |
Art. 8.Artikel 9 van het besluit wordt afgeschaft en vervangen door : |
" Art. 9.Les documents probants archivés selon les modalités fixées |
" Art. 9.De volgens de nadere regels bepaald door het Fonds in archief |
par le Fonds peuvent être vérifiés à tout moment : | opgenomen bewijskrachthebbende documenten kunnen, elk ogenblik, ter plaatste nagezien worden : |
- par un fonctionnaire chargé de l'Inspection de la Culture; | - door een ambtenaar belast met de Inspectie van Cultuur; |
- par les Commissaires aux comptes." | - door de Commissarissen der Rekeningen." |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la parution au |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 juin 2004. | Brussel, 9 juni 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre du Budget, | Minister van Begroting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |