Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'organisation de programmes d'immersion linguistique à des établissements de l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'organisation de programmes d'immersion linguistique à des établissements de l'enseignement secondaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie voor de organisatie van taalbadprogramma's voor inrichtingen voor secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant une subvention pour l'organisation de programmes d'immersion toekenning van een subsidie voor de organisatie van taalbadprogramma's
linguistique à des établissements de l'enseignement secondaire voor inrichtingen voor secundair onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 relatives à la comptabilité Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
de l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 17 décembre 2003 contenant le budget de la Communauté Gelet op het decreet van 17 december 2003 houdende de begroting van de
française pour l'année budgétaire 2004; Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004;
Vu l'arrêté du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et Gelet op het besluit van 11 december 1995 betreffende de
budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 28 mai 2004 Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 10 juin 2004 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juni
Après délibération du Gouvernement, 2004; Na beraadslaging van de Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention d'un montant total de 215.151 EUR est

Artikel 1.Een subsidie van een totaal bedrag van 215.151 EUR wordt

octroyée pour l'organisation de programmes d'immersion linguistique voor de organisatie van taalbadprogramma's aan de volgende
aux établissements suivants : inrichtingen toegekend :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.La présente subvention est imputée à la division organique 52,

Art. 2.Deze subsidie wordt aangerekend op de organisatie-afdeling 52,

programme d'activité 91, allocation de base 01.05. du budget des activiteitenprogramma 91, basisallocatie 01.05 van de
dépenses de la Communauté française de Belgique pour l'année uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap van België voor het
budgétaire 2004. begrotingsjaar 2004.

Art. 3.Cette subvention est destinée à couvrir les frais liés à

Art. 3.Deze subsidie is bestemd om de kosten te dekken verbonden aan

l'organisation de programmes d'immersion linguistique définis dans les de organisatie van taalbadprogramma's die in de bij het Selectiecomité
projets introduits auprès du Comité de sélection et acceptés par lui ingediende projecten bepaald zijn en door dat Comité goedgekeurd zijn
en vue de permettre à des élèves de l'enseignement secondaire de met als doel leerlingen uit het secundair onderwijs de mogelijkheid te
mettre en pratique leurs connaissances d'une langue étrangère. bieden hun kennis van een vreemde taal in praktijk te zetten.

Art. 4.Cette subvention sera liquidée selon la modalité suivante : 80

Art. 4.Deze subsidie zal als volgt uitbetaald worden : 80 % van het

% du montant de la subvention à titre d'avance, le solde sur bedrag van de subsidie als voorschot, het saldo op voorstelling van
présentation d'une déclaration de créance, des preuves de dépenses et een aangifte van schuldvordering, van de uitgavenbewijzen en van een
d'un rapport d'évaluation du projet. evaluatieverslag van het project.
Ces documents sont à renvoyer à l'administration à l'adresse suivante Die documenten zijn naar het bestuur terug te sturen op volgend adres
: Direction générale de l'enseignement secondaire, Cité administrative : Direction générale de l'Enseignement secondaire, Cité administrative
de l'Etat, rue Royale 204, à 1010 Bruxelles. de l'Etat, Koningstraat 204, te 1010 BRUSSEL.

Art. 5.Sur tous les documents promotionnels (affiches, dépliants,

Art. 5.Op alle promotionele documenten (affiches, vouwbladen, folders

prospectus et autres) figurera la mention "Avec le soutien de la en andere) zullen de vermelding "Avec le soutien de la Communauté
Communauté française de Belgique" ainsi que son logo. française de Belgique" alsmede het logo verschijnen.

Art. 6.La partie de l'activité couverte par la présente subvention ne

Art. 6.Het deel activiteit dat door deze subsidie gedekt wordt, zal

pourra être financée par aucune autre subvention ou recette perçue par door geen enkel andere door de gerechtigde ontvangen subsidie of
le bénéficiaire. opbrengst gefinancierd worden.

Art. 7.Le versement de la subvention, à concurrence du montant prévu

Art. 7.De uitbetaling van de subsidie, ten belope van het bedrag

à l'article 1er du présent arrêté, n'a pas pour conséquence de créer, bedoeld in artikel 1 van dit besluit, heeft niet tot gevolg voor de
dans le chef du bénéficiaire, un droit inconditionnel à l'octroi de la gerechtigde een onvoorwaardelijk recht te creëren voor de toekenning
subvention, chaque versement étant considéré comme ayant été liquidé à van de subsidie, aangezien elke storting beschouwd wordt als
titre de provision. uitbetaald als een provisie.
Le bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la De gerechtigde op de subsidie zal ter beschikking van de Franse
Communauté française ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que Gemeenschap of van elke door haar gemandateerde persoon, alsmede van
de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables het Rekenhof, de algemene en boekhoudkundige documenten stellen die
nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention. noodzakelijk zijn voor de controle van de aanwending van de subsidie.
La partie non justifiée de la subvention telle qu'elle apparaîtrait Het deel van de subsidie dat niet verantwoord is zoals het in de
dans les comptes remis à l'appui de la demande de liquidation du solde rekeningen verschijnt die overhandigd zijn tot staving van de aanvraag
de la subvention devra être remboursée à la Communauté française au n° om uitbetaling van het saldo van de subsidie zal aan de Franse
de compte 091-2110001-86 avec la mention " Remboursement de la Gemeenschap moeten worden terugbetaald op het nr. 091-2110001-86 met
subvention octroyée par l'Arrêté du ............. à ............ ". de vermelding "Remboursement de la subvention octroyée par l'Arrêté du
...... à ..............".

Art. 8.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le

Art. 8.Onverminderd de bepalingen van dit besluit, werft de

bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel gerechtigde op deze subsidie zijn personeel aan en beheert hij het
sous sa seule responsabilité. onder zijn eigen verantwoordelijkheid.
La Communauté française ne peut être rendue responsable de tout De Franse Gemeenschap is niet aansprakelijk voor elke schade aan
dommage causé à des tiers du chef de la réalisation de l'opération derden berokkend voor de realisatie van de in artikel 3 beschreven
décrite à l'article 3. verrichting.
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.
Bruxelles, le 9 juin 2004. Brussel, 9 juni 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^