Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant les événements d'intérêt majeur et fixant les modalités de leur accès par le public de la Communauté française à l'aide d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant les événements d'intérêt majeur et fixant les modalités de leur accès par le public de la Communauté française à l'aide d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van evenementen van het hoogste belang en tot vaststelling van de nadere regels voor de toegang ertoe voor het publiek van de Franse Gemeenschap via een televisie-omroepdienst met vrije toegang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 8 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
désignant les événements d'intérêt majeur et fixant les modalités de bepaling van evenementen van het hoogste belang en tot vaststelling
leur accès par le public de la Communauté française à l'aide d'un van de nadere regels voor de toegang ertoe voor het publiek van de
service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre Franse Gemeenschap via een televisie-omroepdienst met vrije toegang
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la directive 89/552/CEE du 03/10/1989 visant à la coordination de Gelet op de richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 betreffende de
certaines dispositions législatives réglementaires et administratives coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
des Etats membres relative à l'exercice d'activités de radiodiffusion in de lidstaten inzake de uitoefening van
télévisuelle, dite " directive télévision sans frontière " telle que televisie-omroepactiviteiten, "televisie zonder grenzen" genoemd,
modifiée par la directive 97/36/CE; zoals gewijzigd bij de richtlijn 97/36/EG;
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep,
l'article 4; inzonderheid op artikel 4;
Vu l'avis n°7/2000 du Collège d'avis du Conseil supérieur de Gelet op het advies nr. 7/2000 van het Adviescollege van de Hoge Raad
l'Audiovisuel du 11 octobre 2000; voor de Audiovisuele sector van 11 oktober 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 novembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
november 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 11 décembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11
Vu les avis du Conseil d'Etat du 12 avril 2001 et du 22 décembre 2003; december 2000; Gelet op de adviezen van de Raad van State van 12 april 2001 en 22 december 2003;
Vu l'avis de la Commission des Communautés européennes du 11 mars Gelet op het advies van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 11 maart 2004;
2004; Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele sector;
Sur proposition du Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004, van 12 mei 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les limites fixées par le présent arrêté, l'accès du

Artikel 1.Binnen de perken van dit besluit gebeurt de toegang van het

public de la Communauté française aux événements est assuré en direct, publiek van de Franse Gemeenschap tot evenementen, rechtstreeks,
en différé, en intégralité ou par extraits, conformément à l'annexe au onrechtstreeks, volledig of gedeeltelijk overeenkomstig de bijlage bij
présent arrêté. dit besluit.

Art. 2.L'éditeur de services de radiodiffusion télévisuelle relevant

Art. 2.De dienstenuitgever van de televisie-omroep behorend tot de

de la Communauté française qui entend exercer un droit exclusif de Franse Gemeenschap, die van plan is een exclusiviteitsrecht op
retransmission qu'il a acquis sur un événement d'intérêt majeur est heruitzending, dat hij verworven heeft voor een evenement van het
tenu de diffuser celui-ci à l'aide d'un programme d'un service de hoogste belang, is ertoe gehouden dit uit te zenden via een programma
radiodiffusion télévisuelle à accès libre et conformément à l'annexe van een televisie-omroepdienst met vrije toegang en overeenkomstig de
au présent arrêté. bijlage bij dit besluit.

Art. 3.L'éditeur de services de radiodiffusion télévisuelle qui a

Art. 3.De dienstenuitgever van de televisie-omroep die het recht op

acquis un droit de transmission en direct et en intégralité d'un rechtstreekse en volledige uitzending van een evenement verworven
événement peut différer la diffusion de celui-ci par le biais d'un heeft, kan het evenement onrechtstreeks uitzenden via een programma
programme d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre van een televisie-omroepdienst met vrije toegang in de volgende
dans les cas suivants : gevallen :
-l'événement se déroule entre 0 heure et 8 heures, heure belge; - l'événement se déroule pendant la période de diffusion d'un journal d'information générale habituellement diffusé par cet éditeur; - l'événement se compose d'éléments qui se déroulent de manière simultanée.

Art. 4.Le présent arrêté ne crée aucune obligation de diffusion dans le chef de la RTBF et des éditeurs de services de radiodiffusion télévisuelle de la Communauté française.

Art. 5.Le Ministre qui a l'audiovisuel dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 8 juin 2004. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions, O. CHASTEL Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant les événements d'intérêt majeur et fixant les modalités de leur accès par le public de la Communauté française à l'aide d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre Liste des événements et catégories d'événements d'intérêt majeur et modalités de leur accès par le public : 1. Les Jeux olympiques d'été et d'hiver, en direct et par extraits; 2. La Coupe de Belgique de football, équipes masculines, la finale, en direct et en intégralité; 3. Tous les matches impliquant l'équipe belge masculine de football, en direct en intégralité; 4. La Coupe du Monde de football, équipes masculines, le tour final, en direct et en intégralité; 5. Le Championnat d'Europe de football, équipes masculines, le tour final, en direct et en intégralité; 6. La Champion's League, les matches impliquant les clubs belges, en direct et en intégralité; 7. La Coupe de l'UEFA, les matches impliquant les clubs belges, en direct et en intégralité; 8. Le Tour de France cycliste, hommes, professionnels, en direct et par extraits; 9. Liège-Bastogne-Liège, en direct et par extraits; 10. L'Amstel Gold Race, en direct et par extraits; 11. Le Tour des Flandres, en direct et par extraits; 12. Paris-Roubaix, en direct et par extraits; 13. Milan-San Remo, en direct et par extraits; 14. Le Championnat de Belgique de cyclisme professionnel sur route, hommes, en direct et par extraits; 15. Le Championnat du Monde de cyclisme professionnel sur route, hommes, en direct et par extraits; 16. Le Mémorial Ivo Van Damme, en direct et en intégralité; 17. Le Grand Prix de Belgique de Formule 1, en direct et en intégralité; 18. Les tournois du Grand Chelem de Tennis suivants : Roland Garros et Wimbledon, les matches de quart de finale, de demi-finale et de finale impliquant un ou une athlète belge, en direct et en intégralité; 19. La Coupe Davis et la Fed Cup, les matches de quart de finale, de demi-finale et de finale impliquant l'équipe belge, en direct et en intégralité; 20. Le Concours musical Reine Elisabeth, la finale, en direct et en intégralité; 21. La Flèche wallonne, en direct et par extraits; 22. Les épreuves du Championnat du Monde d'athlétisme lorsque des athlètes belges y participent, en direct et en intégralité; Vu pour être annexé à l'arrêté du 8 juin 2004. Le Ministre qui à l'Audiovisuel dans ses attributions,

- het evenement gebeurt tussen 0 uur en 8 uur, Belgisch uur; - het evenement gebeurt tijdens de zendtijd van een algemeen nieuwsjournaal dat gewoonlijk door deze uitgever wordt uitgezonden; - het evenement omvat elementen die gelijktijd gebeuren.

Art. 4.Dit besluit schept geen enkele verplichting om uit te zenden in hoofde van de RTBF en van de dienstenuitgevers van de televisie-omroep van de Franse Gemeenschap.

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele sector behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 8 juni 2004. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van de Audiovisuele sector,

O. CHASTEL O. CHASTEL
^