Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la commission consultative de la langue des signes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de adviescommissie voor de gebarentaal |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la commission consultative de la langue des signes | betreffende de adviescommissie voor de gebarentaal |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 22 octobre 2003 relatif à la reconnaissance de la | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 betreffende de erkenning van |
langue des signes; | de gebarentaal; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 avril 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 avril 2004; | april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 april 2004; |
Vu l'avis n° 36.981/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2004; | Gelet op het advies nr. 36.981/4 van de Raad van State, gegeven op 10 mei 2004; |
Op de voordracht van de Minister belast met de Gezondheid; | |
Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004, | van 2 juni 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La commission consultative de la langue des signes est |
Artikel 1.De adviescommissie voor de gebarentaal is samengesteld uit |
composée des membres suivants : | de volgende leden : |
1° deux membres représentant les associations agréées et reconnues de sourds; | 1° twee vertegenwoordigers van de erkende verenigingen van doven; |
2° un membre représentant les associations de parents d'enfants | 2° een vertegenwoordiger van de verenigingen van ouders van dove |
sourds; | kinderen; |
3° deux membres représentant les associations culturelles, sportives | 3° twee vertegenwoordigers van culturele, sport- of |
ou de loisirs s'adressant aux personnes sourdes ou malentendantes; | ontspanningsverenigingen voor doven of slechthorenden; |
4° quatre membres représentant les écoles d'enseignement spécial de | 4° vier vertegenwoordigers van scholen voor buitengewoon onderwijs van |
type 7 et les écoles pratiquant l'intégration d'enfants sourds dans l'enseignement ordinaire, dont un membre représentant l'enseignement officiel subventionné, un membre représentant l'enseignement libre confessionnel subventionné, un membre représentant l'enseignement libre non confessionnel subventionné et un membre représentant l'enseignement de la Communauté française; 5° un membre représentant les services sociaux ou les services d'accompagnement s'adressant aux personnes sourdes ou malentendantes; 6° un membre représentant les centres d'hébergement, les maisons d'accueil ou les centres de jour s'adressant aux personnes sourdes ou malentendantes; | type 7 en scholen die de integratie van dove kinderen in het gewoon onderwijs bevorderen, waarvan een vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs, een vertegenwoordiger van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, een vertegenwoordiger van het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs en een vertegenwoordiger van het onderwijs van de Franse Gemeenschap; 5° een vertegenwoordiger van sociale diensten of begeleidingsdiensten voor doven of slechthorenden; 6° een vertegenwoordiger van huisvestingscentra, opvanghuizen of dagcentra voor doven of slechthorenden; |
7° un enseignant de ou en langue des signes; | 7° een leerkracht van en in de gebarentaal; |
8° un interprète en langue des signes; | 8° een tolk in de gebarentaal; |
9° deux spécialistes en langue des signes. | 9° twee specialisten in de gebarentaal. |
Art. 2.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions nomme les |
Art. 2.De Minister belast met de Gezondheid, benoemt de leden bedoeld |
membres visés à l'article 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, et 6°, après appel | in artikel 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6°, na een oproep tot de |
à candidatures auprès des associations représentatives et des | kandidaten bij de representatieve verenigingen en bij de |
organisations représentatives des fédérations de pouvoirs | representatieve verenigingen van de federaties van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement subventionné. | machten van het gesubsidieerd onderwijs. |
Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions nomme les membres | De Minister belast met de Gezondheid, benoemt de leden bedoeld in |
visés à l'article 1er, 7°, 8° et 9°, après appel public à candidatures. | artikel 1, 7°, 8° en 9° na een openbare oproep tot de kandidaten. |
Le Ministre ayant la santé dans ses attributions nomme également un | De Minister belast met de Gezondheid, benoemt ook een plaatsvervangend |
suppléant pour chacun des membres visés aux alinéas 1er et 2. | lid voor ieder van de leden bedoeld in het eerste en het tweede lid. |
Art. 3.§ 1er. Il est alloué au Président, au Vice-Président et aux |
Art. 3.§ 1. Er wordt een presentiegeld van vijfentwintig euro per |
membres de la commission un jeton de présence de vingt-cinq euros par | vergadering toegekend aan de Voorzitter, de Ondervoorzitter en de |
séance. | leden van de commissie. |
Les jetons de présence visés à l'alinéa 1er sont portés à cinquante | De presentiegelden bedoeld in het eerste lid bedragen vijftig euro |
euros lorsque la séance dure plus de quatre heures. | wanneer de vergadering meer dan vier uur duurt. |
Les personnes visées à l'alinéa 1er ont également droit au | De personen bedoeld in het eerste lid hebben ook recht op |
remboursement de leurs frais de déplacement, suivant les taux fixés | terugbetaling van hun vervoerkosten volgens de bedragen bepaald door |
par la réglementation en la matière applicable aux membres du | de regelgeving terzake die van toepassing is op de personeelsleden van |
personnel de rang 10 des Services du Gouvernement de la Communauté | rang 10 van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
française. § 2. Les jetons de présence et frais de déplacement visés au § 1er | § 2. De presentiegelden en vervoerkosten bedoeld in § 1 worden ook |
sont également alloués aux experts invités à participer aux séances de | toegekend aan deskundigen die uitgenodigd worden om deel te nemen aan |
la commission. | de vergaderingen van de commissie. |
Art. 4.Par séance, deux interprètes en langue des signes sont mis à |
Art. 4.Twee tolken in de gebarentaal worden per vergadering ter |
disposition de la commission. | beschikking gesteld van de commissie. |
Une indemnité forfaitaire de 105 euros est allouée par interprète, par | Een vaste vergoeding van 105 euro wordt per tolk en per vergadering |
séance. | toegekend. |
Les interprètes ont également droit au remboursement de leurs frais de | De tolken hebben ook recht op terugbetaling van hun vervoerkosten |
déplacement, selon les modalités visées à l'article 3, § 1er, alinéa | volgens de in artikel 3, § 1, derde lid, nadere regels. |
3. Art. 5.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de |
Art. 5.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 juin 2004. | Brussel, 3 juni 2004. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme. N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |