Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 02/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2000 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel des services du Gouvernement de la Communauté française, du Commissariat général aux Relations internationales, de l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2000 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel des services du Gouvernement de la Communauté française, du Commissariat général aux Relations internationales, de l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2000 waarbij een vergoeding voor het gebruik van een fiets wordt toegekend aan de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van het "Commissariat général aux Relations internationales", van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" en van de "Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française"
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
2 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 2 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
novembre 2000 accordant une indemnité pour l'utilisation de la Gemeenschap van 20 november 2000 waarbij een vergoeding voor het
bicyclette aux membres du personnel des services du Gouvernement de la gebruik van een fiets wordt toegekend aan de personeelsleden van de
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van het
Communauté française, du Commissariat général aux Relations "Commissariat général aux Relations internationales", van de "Office
internationales, de l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du de la Naissance et de l'Enfance" en van de "Service de perception de
Service de perception de la redevance radio et télévision de la la redevance radio et télévision de la Communauté française"
Communauté française
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le décret du 1er juillet 1982 portant création du Commissariat Gelet op het decreet van 1 juli 1982 houdende oprichting van een
général aux relations internationales, et notamment l'article 1er; Commissariaat generaal bij de Internationale Betrekkingen, en
inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, et notamment l'article 11; instellingen van openbaar nut, en inzonderheid op artikel 11;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
des Technologies nouvelles, de l'Information et de la Communication de Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
la Communauté française (ETNIC), et notamment l'article 13 remplacé Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), en
par le décret du 27 février 2003 instituant l'Ecole d'Administration inzonderheid op artikel 13 vervangen bij het decreet van 27 februari
publique de la Communauté française en service de la Communauté 2003 tot oprichting van een "Ecole d'Administration publique" (School
française à gestion séparée et portant diverses mesures modificatives voor overheidsbestuur) van de Franse Gemeenschap met afzonderlijk
en vue de l'instauration d'un régime de mandats pour les beheer en tot diverse wijzigingen met het oog op de invoering van een
Fonctionnaires généraux dans les Services du Gouvernement de la mandatenstelsel voor de ambtenaren-generaal in de Diensten van de
Communauté française, certains organismes d'intérêt public qui en Franse Gemeenschapsregering, sommige instellingen van openbaar nut die
dépendent et dans les Universités organisées par la Communauté ervan afhangen en in de Universiteiten die worden ingericht door de
française; Franse Gemeenschap;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécial, l'enseignement secondaire de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
institut de la formation en cours de carrière, et notamment l'article een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, en inzonderheid op
45, alinéa 2, remplacé par l'article 9 du décret du 27 février 2003 artikel 45, tweede lid, vervangen bij artikel 9 van het voornoemde
précité; decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de
Naissance et de l'Enfance en abrégé "O.N.E.", et notamment l'article "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "O.N.E.", en
24, § 2 modifié par le décret du 27 février 2003 précité; inzonderheid op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het voornoemde decreet
van 27 februari 2003;
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, et notamment Gelet op het decreet van 27 februari 2003 over de radio-omroep, en
l'article 137, § 3; inzonderheid op artikel 137, § 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
2000 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux november 2000 waarbij een vergoeding voor het gebruik van een fiets
membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté wordt toegekend aan de personeelsleden van de Diensten van de Regering
française, du Commissariat général aux Relations internationales, de van de Franse Gemeenschap, van het "Commissariat général aux Relations
l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du Service de perception internationales", van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" en
de la redevance radio et télévision de la Communauté française; van de "Service de perception de la redevance radio et télévision de
la Communauté française";
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 22 mars maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 22 maart 2004;
2004; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24
Vu le protocole n° 313 du Comité de Secteur XVII, conclu le 9 avril maart 2004; Gelet op het protocol nr. 313 van het Comité van Sector XVII, gesloten
2004; op 9 april 2004;
Vu l'avis n° 36.959/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2004, en Gelet op het advies nr. 36.959/2 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement du 2 juin 2004, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 2 juni 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 20

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van 20

novembre 2000 accordant une indemnité pour l'utilisation de la november 2000 waarbij een vergoeding voor het gebruik van een fiets
bicyclette aux membres du personnel des Services du Gouvernement de la wordt toegekend aan de personeelsleden van de Diensten van de Regering
Communauté française, du Commissariat général aux Relations van de Franse Gemeenschap, van het "Commissariat général aux Relations
internationales, de l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du internationales", van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" en
Service de perception de la redevance radio et télévision de la van de "Service de perception de la redevance radio et télévision de
Communauté française, les mots "du Commissariat général aux Relations la Communauté française", worden de woorden "van het "Commissariat
internationales, de l'Office de la Naissance et de l'Enfance et du général aux Relations internationales", van de "Office de la Naissance
Service de perception de la redevance radio et télévision de la et de l'Enfance" en van de "Service de perception de la redevance
Communauté française" sont remplacés par les mots "du Conseil radio et télévision de la Communauté française"" vervangen door de
supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant woorden "van de "Conseil supérieur de l'Audiovisuel" en van de
du Comité de Secteur XVII". Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
ressorteren".

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les mots "du Commissariat

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden "van het

général aux Relations internationales, de l'Office de la Naissance et "Commissariat général aux Relations internationales", van de "Office
de l'Enfance et du Service de perception de la redevance radio et de la Naissance et de l'Enfance" en van de "Service de perception de
télévision de la Communauté française" sont remplacés par les mots "du la redevance radio et télévision de la Communauté française""
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public vervangen door de woorden "van de "Conseil supérieur de l'Audiovisuel"
relevant du Comité de Secteur XVII". en van de Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van
Sector XVII ressorteren".

Art. 3.Le § 4 de l'article 2 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.§ 4 van artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 2 juin 2004. Brussel, 2 juni 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Chr. DUPONT Chr. DUPONT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x