Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 02/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à la Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale, année 2004 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à la Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale, année 2004 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie aan de "Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants" (Federatie van de onafhankelijke gesubsidieerde vrije inrichtingen) voor de organisatie van maatregelen voor positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie, jaar 2004
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 2 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant une subvention à la Fédération des Etablissements libres toekenning van een subsidie aan de "Fédération des Etablissements
subventionnés indépendants (FELSI) pour assurer la mise en oeuvre de libres subventionnés indépendants" (FELSI) (Federatie van de
discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale, onafhankelijke gesubsidieerde vrije inrichtingen) voor de organisatie
van maatregelen voor positieve discriminatie in het onderwijs voor
année 2004 sociale promotie, jaar 2004
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives; inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2003 approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à december 2003 tot goedkeuring van de aanvullende lijst van
discriminations positives pour l'année 2004 pour l'enseignement de actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2004 in het
promotion sociale; onderwijs voor sociale promotie;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 03 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 03
2004 fixant la liste des établissements et implantations december 2003 tot bepaling van de lijst van inrichtingen en
d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires de discriminations vestigingen van het onderwijs voor sociale promotie gerechtigd op
positives pour l'année 2004; maatregelen voor positieve discriminatie voor het jaar 2004;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale Gelet op het advies van de Hoge Raad voor het Onderwijs voor Sociale
du 18 septembre 2003; Promotie van 18 september 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 12 décembre 2003 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12
december 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2003 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19
december 2003;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek;
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 van 17 december 2003,
décembre 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside de 166634 euro (cent soixante six mille six

Artikel 1.Een subsidie van 166 634 euro (honderdzesenzestig duizend

cent trente quatre euros) à imputer à charge du crédit inscrit à zeshonderd vierendertig euro) ten laste van het krediet uitgetrokken
l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70, division op de basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma 70 van
organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses du organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse Gemeenschap,
ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année uitgaven van het ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming,
budgétaire 2004, est alloué à la Fédération des Etablissements libres begrotingsjaar 2004, wordt toegekend aan de "Fédération des
subventionnés indépendants (FELSI). Etablissements libres subventionnés indépendants" (FELSI) (Federatie
van de onafhankelijke gesubsidieerde vrije inrichtingen).

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd voor het dekken

réalisation du projet portant référence 03/LN/1 à 03/LN/13, visé à van het project onder referentie 03/LN/1 tot 03/LN/13, bepaald in
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschap van 17 december
du 17 décembre 2003 approuvant la liste des projets d'actions à 2003 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor positieve
discriminations positives pour 2004 pour l'enseignement de promotion sociale. discriminatie voor 2004 voor het onderwijs voor sociale promotie.

Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55,1° du

Art. 3.De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 1°

décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances van het decreet van 30 juni 1998 58 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminations positives sont prises en charge directement par discriminatie, worden rechtstreeks ten laste genomen van de
l'allocation de base visée à l'article 1er. basisallocatie bepaald in artikel 1.
La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux dépenses Het aandeel van de in artikel 1 bepaalde subsidie dat overeenkomt met
résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du 30 juin de uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 2° van het
1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du premier voornoemd decreet van 30 juni 1998 wordt in de loop van het eerste
trimester 2004 in één schijf vereffend aan de "Fédération des
trimestre 2004, à la Fédération des Etablissements libres Etablissements libres subventionnés indépendants" (FELSI) (Federatie
subventionnés indépendants (FELSI), n° de compte 210-0560021-92. van de onafhankelijke gesubsidieerde vrije inrichtingen), rekening
nr.210-0560021-92.

Art. 4.Au terme du projet visé à l'article 2, et pour les dépenses

Art. 4.Wanneer het in artikel 2 bepaalde project ten uitvoer gebracht

visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de is en voor de uitgaven bepaald in artikel 3, lid 2, dienen de
promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois, begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen drie
transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale maanden de volgende stukken door te sturen aan de Algemene Dienst
de la Direction générale de l'enseignement obligatoire, Cité Onderwijs voor Sociale Promotie, Algemene Directie Verplicht Onderwijs
administrative de l'Etat, boulevard Pachéco, 19, bte 0, bureau 4007, à van de Franse Gemeenschap, Rijksadministratief Centrum, Pachecolaan,
1010 BRUXELLES, les documents suivants : 19, bus 0, kantoor 4007, te 1010 BRUSSEL :
1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à 1° de gedetailleerde optelling, in tweevoud, van de uitgaven bepaald
l'article 3, alinéa 2; in artikel 3, lid 2;
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 2° de bewijsstukken voor al de in 1° bepaalde uitgaven. Die stukken
1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises dienen in tweevoud opgemaakt en in chronologische volgorde op een
par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double verzamelstaat vermeld te worden, eveneens in tweevoud opgemaakt.
exemplaire. Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des De begunstigde inrichtingen dienen de originelen van de in 1° en 2°
documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service bepaalde stukken te bewaren en ter beschikking te houden van de
de vérification de l'enseignement de promotion sociale. nazichtdienst van het onderwijs voor sociale promotie.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 6.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de

Art. 6.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale

Promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de promotie en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 2 avril 2004. Brussel, 2 april 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur,
de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en
scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme Fr. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^