Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale, année 2004 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie aan de "Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'Enseignement officiel neutre subventionné" (CPEONS) voor de organisatie van maatregelen voor positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie, jaar 2004 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant une subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de | toekenning van een subsidie aan de "Conseil des Pouvoirs organisateurs |
l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS) pour assurer la | de l'Enseignement officiel neutre subventionné" (Raad van de |
Inrichtende Machten van het officieel gesubsidieerd neutraal | |
mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de | onderwijs) (CPEONS) voor de organisatie van maatregelen voor positieve |
promotion sociale, année 2004 | discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie, jaar 2004 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à | december 2003 tot goedkeuring van de aanvullende lijsten van |
discriminations positives pour l'année 2004 pour l'enseignement de | actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2004 in het |
promotion sociale; | onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2003 fixant la liste des établissements et implantations | december 2003 tot bepaling van de lijst van inrichtingen en |
d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires de discriminations | vestigingen van het onderwijs voor sociale promotie gerechtigd op |
positives pour l'année 2004; | maatregelen voor positieve discriminatie voor het jaar 2004; |
Vu l'avis du conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale |
du 18 septembre 2003; | promotie van 18 september 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 12 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12 |
december 2003; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 |
december 2003; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
sociale promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 | van 17 december 2003, |
décembre 2003, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un subside de 540618 euro (cinq cent quarante mille six |
Artikel 1.Een subsidie van 540 618 euro (vijfhonderd veertig duizend |
cent dix huit euros) à imputer à charge du crédit inscrit à | zeshonderd achtien euro) ten laste van het krediet uitgetrokken op de |
l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70, division | basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma 70 van |
organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses du | organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse Gemeenschap, |
ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année | uitgaven van het ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming, |
budgétaire 2004, est alloué au Conseil des Pouvoirs organisateurs de | begrotingsjaar 2004, wordt toegekend aan de " Conseil des Pouvoirs |
l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS). | organisateurs de l'Enseignement officiel neutre subventionné" (Raad |
van de Inrichtende Machten van het officieel gesubsidieerd neutraal | |
onderwijs) (CPEONS). | |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd voor het dekken |
réalisation des projets portant références 03/CP/01 à 03/CP/32, visés | van projecten onder referentie 03/CP/01tot 03/CP/32, bepaald in |
à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschap van 17 december |
du 17 décembre 2003 approuvant la liste des projets d'actions à | 2003 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor positieve |
discriminations positives pour 2004 pour l'enseignement de promotion sociale. | discriminatie voor 2004 voor het onderwijs voor sociale promotie. |
Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55,1° du |
Art. 3.De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 1° |
décret du 30 juin 1998 visant à assurer des chances égales | van het decreet van 30 juni 1998 58 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminations positives sont prises en charge directement par | discriminatie, worden rechtstreeks ten laste genomen van de |
l'allocation de base visée à l'article 1er. | basisallocatie bepaald in artikel 1. |
La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux dépenses | Het aandeel van de in artikel 1 bepaalde subsidie dat overeenkomt met |
résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du 30 juin | de uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 2° van het |
1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du premier | voornoemd decreet van 30 juni 1998 wordt in de loop van het eerste |
trimestre 2004, au Conseil des Pouvoirs organisateurs de | trimester 2004 in één schijf vereffend aan de " Conseil des Pouvoirs |
l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), n° de compte | organisateurs de l'Enseignement officiel neutre subventionné" (Raad |
van de Inrichtende Machten van het officieel gesubsidieerd neutraal | |
210-0202481-94. | onderwijs) (CPEONS), rekening nr. 210-0202481-94. |
Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, et pour les dépenses |
Art. 4.Wanneer de in artikel 2 bepaalde projecten ten uitvoer |
visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de | gebracht zijn en voor de uitgaven bepaald in artikel 3, lid 2, dienen |
promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois, | de begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen drie |
transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale | maanden de volgende stukken door te sturen aan de Algemene Dienst |
de la Direction générale de l'enseignement obligatoire, Cité | Onderwijs voor Sociale Promotie, Algemene Directie Verplicht Onderwijs |
administrative de l'Etat, boulevard Pachéco, 19, bte 0, bureau 4007, à | van de Franse Gemeenschap, Rijksadministratief Centrum, Pachecolaan, |
1010 BRUXELLES, les documents suivants : | 19, bus 0, kantoor 4007, te 1010 Brussel : |
1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à | 1° de gedetailleerde optelling, in tweevoud, van de uitgaven bepaald |
l'article 3, alinéa 2; | in artikel 3, lid 2; |
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au | 2° de bewijsstukken voor al de in 1° bepaalde uitgaven. Die stukken |
1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises | dienen in tweevoud opgemaakt en in chronologische volgorde op een |
par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double | verzamelstaat vermeld te worden, eveneens in tweevoud opgemaakt. |
exemplaire. Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des | De begunstigde inrichtingen dienen de originelen van de in 1° en 2° |
documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service | bepaalde stukken te bewaren en ter beschikking te houden van de |
de vérification de l'enseignement de promotion sociale. | nazichtdienst van het onderwijs voor sociale promotie. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Art. 6.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale |
promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de | promotie en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 2 avril 2004. | Brussel, 2 april 2004. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, | |
de l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme Fr. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |