Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 05/11/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'achat de matériel sportif destiné aux activités de psychomotricité "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'achat de matériel sportif destiné aux activités de psychomotricité Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aankoop van sportmateriaal voor psychomotorische activiteiten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 5 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à l'achat de matériel sportif destiné aux activités de betreffende de aankoop van sportmateriaal voor psychomotorische
psychomotricité activiteiten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 3 juillet 2003 introduisant des activités de Gelet op het decreet van 3 juli 2003 tot invoering van de
psychomotricité dans l'enseignement maternel ordinaire, psychomotorische activiteiten in het gewoon kleuteronderwijs;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des Sports et Gelet op het advies van de Hoge raad voor Lichamelijke Opvoeding,
de la vie en plein air donné le 3 septembre 2003; Sport en Openluchtleven, gegeven op 3 september 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 7 octobre 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 16 octobre 2003 en application de oktober 2003; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 16 oktober 2003
l'article 84, § 1o, alinéa 1er, 2o des Lois coordonnées sur la Conseil bij toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2o van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur depuis le 1er septembre Gelet op de dringende noodzakelijkheid door de inwerkingtreding sinds
2003 du décret du 3 juillet 2003 précité, considérant que les cours de 1 september 2003 van voornoemd decreet van 3 juli 2003, overwegende
psychomotricité ont déjà débuté, qu'il convient dès lors de répondre dat de lessen psychomotoriek al begonnen zijn, dat men dus dringend
de manière urgente aux besoins de matériel destiné à ces cours, et aan de materiële behoeften voor de lessen moet voldoen en dat,
que, compte tenu du fait que des moyens budgétaires ont déjà pu être rekening houdende met het feit dat begrotingsmiddelen daartoe reeds
dégagés à cet effet pour l'année 2003, il convient que l'arrêté du zijn vrijgemaakt voor het jaar 2003, het besluit van de Regering van
Gouvernement de la Communauté française entre en vigueur le plus de Franse Gemeenschap zo vlug mogelijk in werking dient te treden;
rapidement possible;
Sur la proposition du Ministre de la Culture, de la Fonction publique Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken,
de la Jeunesse et des Sports et du Ministre de l'Enfance, ayant Jeugdzaken en Sport en van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens
l'Enseignement fondamental dans ses attributions; bevoegdheid het basisonderwijs behoort;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 novembre 2003, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 november 2003,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Des définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1o L'administration : la Direction générale du Sport du Ministère de 1o Bestuur : de Algemene directie Sport van het Ministerie van de
la Communauté française; Franse Gemeenschap;
2o Le Ministre : le membre du Gouvernement qui a le sport dans ses 2o Minister : het Regeringslid bevoegd inzake sport;
attributions; 3o Le demandeur : le chef d'établissement dans l'enseignement organisé 3o Aanvrager : het hoofd van de inrichting in het onderwijs
par la Communauté française, ou le pouvoir organisateur dans georganiseerd door de Franse Gemeenschap, of de inrichtende macht in
l'enseignement subventionné par la Communauté française, qui demande het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die een
l'octroi d'une subvention; subsidie aanvraagt;
4o Implantation : Bâtiment ou ensemble de bâtiments, situés à une 4o Vestiging : Gebouw of geheel gebouwen gelegen op eenzelfde adres
seule adresse où l'on dispense de l'enseignement maternel et/ou waar men kleuteronderwijs en/of lager onderwijs verstrekt
primaire conformément à l'article 2, 7o du décret du 13 juillet 1998 overeenkomstig artikel 2, 7o van het decreet van 13 juli 1998
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire et betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager
modifiant la réglementation de l'enseignement. onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving.
CHAPITRE II. - Des conditions d'octroi des subventions pour l'achat de HOOFDSTUK II. - Voorwaarden tot het toekennen van subsidies
matériel destiné à la psychomotricité voor de aankoop van materiaal bestemd voor de psychomotoriek

Art. 2.La demande d'octroi de subvention est introduite par le

Art. 2.De aanvraag om toekenning van een subsidie wordt vóór de

demandeur préalablement à l'achat du matériel sportif destiné à la aankoop van sportmateriaal bestemd voor de psychomotoriek door de
psychomotricité. aanvrager ingediend.

Art. 3.Le demandeur s'engage à tenir une comptabilité régulière.

Art. 3.De aanvrager verbindt zich ertoe de boekhouding regelmatig bij te houden.

Art. 4.Le matériel sportif subventionné ne peut être utilisé qu'aux

Art. 4.Het gesubsidieerd sportmateriaal kan slechts gebruikt worden

fins et conditions fixées dans la demande de subvention. tot doel en op de voorwaarden vastgesteld in de aanvraag om subsidie.

Art. 5.Le demandeur du matériel sportif subventionné s'engage à

Art. 5.De aanvrager van gesubsidieerd sportmateriaal verbindt zich

accepter le contrôle des installations et de l'utilisation du ertoe de controle op de installaties en op het gebruik van materiaal
matériel. te aanvaarden.
Ce contrôle est effectué par les fonctionnaires désignés par le De controle wordt door de door de Minister aangestelde ambtenaren
Ministre. uitgevoerd.

Art. 6.Le demandeur doit disposer de locaux permettant le dépôt du

Art. 6.De aanvrager moet over lokalen beschikken die toelaten het

matériel sportif dans de bonnes conditions de sécurité et de sportmateriaal in goede veiligheids- en bewaringsomstandigheden op te
conservation. slaan.
CHAPITRE III. - Du montant des subventions pour l'achat de matériel HOOFDSTUK III. - Het bedrag van de subsidies voor de aankoop van
destiné à la psychomotricité materiaal bestemd voor de psychomotoriek

Art. 7.Le montant de la subvention est égal à 60 pourcent de la

Art. 7.Het bedrag van de subsidie is gelijk aan 60 percent van de

valeur de l'achat du matériel subventionné, T.V.A. comprise. aankoopwaarde van het gesubsidieerd materiaal, BTW inclusief.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le montant de la subvention est
égal à 75 pourcent de la valeur d'achat du matériel, T.V.A. comprise In afwijking van vorig lid is het bedrag van de subsidie gelijk aan 75
pour : percent van de aankoopwaarde van het materiaal, BTW inclusief voor :
1o les implantations d'enseignement fondamental visées à l'article 3, 1o de vestigingen voor basisonderwijs bedoeld in artikel 3, 15 o van
15o du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen
chances égales d'émancipation sociale ainsi que celles reprises dans gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, alsmede deze
les listes visées à l'article 4, § 2, du décret du 30 juin 1998 die opgenomen zijn op de lijsten bedoeld in artikel 4, § 2 van het
précité, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; decreet van 30 juni 1998, inzonderheid door de toepassing van
2o les implantations scolaires qui comptent un nombre d'élèves dans positieve discriminatie;
l'enseignement maternel inférieur à 26 élèves; 2o de schoolvestigingen die minder dan 26 leerlingen tellen in het
lager kleuteronderwijs;
3o les implantations scolaires pour lesquelles le Pouvoir organisateur 3o de schoolvestigingen waarvoor de Inrichtende macht of het hoofd van
ou le Chef d'établissement s'engage à mettre le matériel subventionné de instelling zich ertoe verbindt het gesubsidieerd materiaal ter
à disposition d'activités extrascolaires organisées dans leurs locaux. beschikking te stellen van buitenschoolse activiteiten georganiseerd in hun lokalen.
Le contrôle de l'application du point 3o est effectué par les De controle op de toepassing van punt 3o wordt uitgeoefend door de
fonctionnaires désignés par le Ministre. ambtenaren aangesteld door de Minister.
Pour l'application du présent article, le montant maximum de la Voor de toepassing van dit artikel wordt het maximaal bedrag van de
subvention accordée est limité à 1.250 euro . toegekende subsidie beperkt tot 1.250 euro .
Les frais de transport, de montage ou de fixation éventuelle du De eventuele vervoers-, montage- of vasthechtingskosten van het
matériel subventionné sont exclus de la subvention. CHAPITRE IV. - De la procédure d'introduction des demandes de subvention

Art. 8.Toute demande de subvention est introduite auprès de l'administration. Elle est établie en double exemplaire sur un formulaire délivré par l'administration.

Art. 9.La demande de subvention contient une liste détaillée du matériel à subventionner. Elle est accompagnée d'une ou plusieurs offres de prix émanant de fournisseurs préalablement consultés. Chaque offre précise les caractéristiques techniques du matériel, son prix unitaire et le taux de la taxe sur la valeur ajoutée.

gesubsidieerd materiaal worden niet door de subsidie in aanmerking genomen. HOOFDSTUK IV. - Procedure voor het indienen van aanvragen om subsidies

Art. 8.Elke aanvraag om subsidie wordt ingediend bij het bestuur. Deze wordt in dubbel exemplaar opgesteld op een door het bestuur geleverde formulier.

Art. 9.De aanvraag om subsidie bevat een gedetailleerde lijst van het te subsidiëren materiaal. Deze gaat samen met één of meerdere prijsoffertes van op voorhand geraadpleegde leveranciers. Elke offerte bepaalt de technische eigenschappen van het materiaal, zijn prijs per eenheid en het

La durée de validité de la ou des offres est limitée à 4 mois. percentage van de BTW. De offerte(s) blijft(ven) 4 maanden geldig.

Art. 10.Dès réception de la demande de subvention, l'administration

Art. 10.Zodra de aanvraag om subsidie aankomt, brengt het bestuur een

transmet au demandeur un accusé de réception avec un numéro de dossier. ontvangstbewijs met een dossiernummer over aan de aanvrager.
Toute commande antérieure à la date d'envoi de l'accusé de réception Elke bestelling waarvan de datum die van de versturing van het
entraîne le refus de la subvention. ontvangstbewijs voorafgaat, heeft tot gevolg dat de subsidie geweigerd

Art. 11.A dater de l'envoi de l'accusé de réception visé à l'article

wordt.

Art. 11.Vanaf de versturing van het ontvangstbewijs bedoeld in

10, le Ministre informe, dans un délai de trois mois, le demandeur de artikel 10 informeert de Minister de aanvrager over de beslissing
la suite donnée à sa demande de subvention. genomen over zijn aanvraag om subsidie binnen een termijn van drie
CHAPITRE V. - De la liquidation des subventions maanden. HOOFDSTUK V. - Uitbetaling van subsidies

Art. 12.Dès réception des documents visés à l'article 13, la

Art. 12.Zodra de in artikel 13 bedoelde documenten ontvangen zijn,

subvention est mise en liquidation par l'administration. Le montant de wordt de subsidie uitbetaald door het bestuur. Het bedrag van de
la subvention est liquidé en une seule fois. subsidie wordt in één keer uitbetaald.

Art. 13.§ 1er. La liquidation de la subvention ne peut avoir lieu

Art. 13.§ 1. De uitbetaling van de subsidie kan slechts gebeuren

qu'après que le demandeur ait transmis à l'administration : nadat de aanvrager aan het bestuur de volgende documenten heeft overgebracht :
1o la facture d'achat du matériel subventionné, signée et datée par le 1o de factuur van de aankoop van het gesubsidieerd materiaal, met
fournisseur avec inscrite, en toutes lettres, la mention « certifiée datum en handtekening van de leverancier en met in volle letters de
sincère et véritable à la somme de... »; vermelding "voor echt verklaard voor het bedrag...".
2o la preuve de son paiement. 2o het bewijs van zijn betaling.
§ 2. Dans le cas où il est fait appel à plusieurs fournisseurs, les § 2. In het geval er meerdere leveranciers zouden zijn, worden de
documents dont question au précédent paragraphe sont fournis en un documenten bedoeld in het vorige lid in één enkele versturing
seul envoi et la subvention est mise en liquidation en une seule opération. ingediend en wordt de subsidie in één enkele keer uitbetaald.
CHAPITRE VI. - De l'utilisation du matériel subventionné HOOFDSTUK VI. - Gebruik van gesubsidieerd materiaal

Art. 14.Au cours des dix années suivant la date du paiement de la

Art. 14.Gedurende de tien jaren die de datum van uitbetaling van de

subvention, le matériel subventionné ne peut être cédé par le subsidie volgen, kan het materiaal niet door de begunstigde worden
bénéficiaire sans l'accord du Ministre. afgestaan zonder het akkoord van de Minister.
Toutefois, le bénéficiaire possède la pleine jouissance du matériel De begunstigde geniet echter het volle bezit van het gesubsidieerd
subventionné et en supporte la totalité des frais d'entretien et de materiaal en betaalt alle onderhouds- en herstellingskosten. Hij is
réparation. Il assume l'entière responsabilité de son utilisation et volledig verantwoordelijk voor het gebruik en het onderhoud ervan.
de sa conservation.

Art. 15.Dans l'hypothèse de la disparition, de la destruction du

Art. 15.Indien het gesubsidieerd materiaal zou verdwijnen, vernietigd

matériel subventionné ou en cas de fermeture de l'établissement worden of als de schoolinrichting haar deuren zou sluiten, informeert
scolaire, le bénéficiaire informe l'administration. de begunstigde het bestuur erover.
Dans les hypothèses visées à l'alinéa précédent, les indemnités In de in het vorig lid bedoelde hypothesen worden de aan de
versées au bénéficiaire sont utilisées pour l'achat de matériel begunstigde uitbetaalde vergoedingen gebruikt voor de aankoop van
sportif destiné à la psychomotricité. sportmateriaal bestemd voor de psychomotoriek.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 16.Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique de la

Art. 16.De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport

Jeunesse et des Sports est chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 5 novembre 2003. Brussel, 5 november 2003.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport,
Ch. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre de l'Enfance, ayant l'enseignement fondamental dans ses De Minister van Kinderwelzijn, tot wiens bevoegdheid het
attributions, basisonderwijs behoort,
J.-M. NOLLET J.-.M. NOLLET
^