Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87 § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de |
1988; | bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, tel que modifié; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de |
de la Communauté française, tel que modifié; | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
1997 fixant le cadre du personnel des Services du Gouvernement de la | juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten |
Communauté française - Ministère de la Communauté française, tel que | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
modifié; | Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 | juni 1999 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Gouvernement | Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie |
de la Communauté française - Ministère de la Communauté française; | van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie |
van de Franse Gemeenschap; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 avril 2003 et le | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
15 septembre 2003; | april 2003 en 15 september 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2003 et le 30 | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei |
septembre 2003; | 2003 en 30 september 2003; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mai 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 mei 2003; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur XVII, | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van |
donné le 9 juillet 2003; | Sector XVII, gegeven op 9 juli 2003; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 1er octobre 2003, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 1 oktober 2003, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK I. -- Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté du | Franse Gemeenschap van 24 juni 1999 tot wijziging van het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le | de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling |
cadre du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté | van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de |
française - Ministère de la Communauté française | Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.A l'article 1er, § 4, 2o, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 1, § 4, 2o, van het besluit van de Regering van |
la Communauté française du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté du | de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le | van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de |
cadre du personnel des services du Gouvernement de la Communauté | personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse |
française - Ministère de la Communauté française, la mention : | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt de vermelding : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel | Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de |
des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de | personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse |
la Communauté française | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap |
Art. 2.Dans la rubrique " I. Secrétariat général " du paragraphe 2 de |
Art. 2.In de rubriek "I. Secretariaat-generaal" van paragraaf 2 van |
artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 7 juillet 1997 fixant le | van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
cadre du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de |
française - Ministère de la Communauté française. | Franse Gemeenschap, |
§ 1er a) sous le libellé " Pour l'ensemble du Secrétariat général ", | § 1. a) onder het opschrift "Voor het geheel van het |
les mentions : | Secretariaat-generaal", worden de vermeldingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 15.A l'article 3 du même arrêté, les mots " correspondants de la |
Art. 15.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden |
recherche " sont remplacés par les mots " premiers correspondants de | "correspondent der vorsing" vervangen door de woorden "eerste |
la recherche " | correspondent der vorsing". |
Art. 16.Dans la rubrique " Notes référentielles au texte ci-après " |
Art. 16.In de rubriek "Verwijzingstekens bij de tekst" van hetzelfde |
du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : | besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
§ 1er la mention : | § 1 de vermelding : |
" (16) le nombre total de titulaires de ce grade ne peut, pour le | "(16) het totaal aantal titularissen van deze graad mag, voor de |
Service général de l'Audit budgétaire et financier, pour la Direction | Algemene dienst Budgettaire en Financiële Audit, voor de Algemene |
générale du Budget et des Finances, pour l'Administration générale de | directie Begroting en Financiën, voor het Algemeen bestuur |
l'Aide à la jeunesse, de la Santé et du Sport et pour l'Administration | Hulpverlening aan de Jeugd, Gezondheid en Sport en voor het Algemeen |
générale de la Culture et de l'Informatique, être supérieur à 3. " | bestuur Cultuur en Informatica, niet hoger zijn dan 3. » wordt |
est remplacée par la mention : | vervangen door de vermelding : |
" (16) le nombre total de titulaires de ce grade ne peut, pour le | |
Service général de l'Audit budgétaire et financier, pour la Direction | "(16) het totaal aantal titularissen van deze graad mag, voor de |
générale du Budget et des Finances, pour l'Administration générale de | Algemene dienst Budgettaire en Financiële Audit, voor de Algemene |
l'Aide à la jeunesse, de la Santé et du Sport, pour la Direction | directie Begroting en Financiën, voor het Algemeen bestuur |
générale de l'enseignement obligatoire, pour la Direction générale de | Hulpverlening aan de Jeugd, Gezondheid en Sport, voor de Algemene |
l'enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique et pour | directie Verplicht onderwijs, voor de Algemene directie Niet-verplicht |
l'Administration générale de la Culture et de l'Informatique, être | onderwijs en Wetenschappelijk onderzoek en voor het Algemeen bestuur |
supérieur à 15. " | Cultuur en Informatica, niet hoger zijn dan 15. » |
§ 2 dans la même rubrique, la mention : | § 2 In dezelfde rubriek, wordt de vermelding : |
" (17) le nombre total de titulaires de ce grade ne peut, pour le | |
Service général de l'Audit budgétaire et financier, la Direction | "(17) Het totaal aantal titularissen van deze graad mag, voor de |
générale de l'enseignement obligatoire et la Direction générale de | Algemene dienst Budgettaire en Financiële Audit, de Algemene directies |
l'enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique, être | voor het verplicht en niet-verplicht onderwijs en Wetenschappelijk |
supérieur à 10. " | onderzoek, niet hoger zijn dan 10. » |
est remplacée par la mention : | vervangen door de vermelding : |
" (17) emplois visés par l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de | "(17) betrekkingen bedoeld bij artikel 20 van het besluit van de |
la Communauté française du 17 juillet 2003 modifiant les statuts | Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 tot wijziging van |
administratif et pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de | het administratief statuut en het geldelijk statuut van de ambtenaren |
van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de | |
la Communauté française et des Organismes d'intérêt public relevant du | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
Comité de secteur XVII. » | ressorteren. » |
§ 3 Dans la même rubrique, un report (18) est ajouté et est libellé | § 3 In dezelfde rubriek wordt een (18) ingevoegd luidend als volgt : |
comme suit : " (18) Ces emplois ne peuvent être pourvus de titulaires avant le 1er | "(18) Deze betrekkingen mogen niet aan titularissen worden toegekend |
janvier 2007 ". | voor 1 januari 2007". |
Art. 17.Ce présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002 à |
Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 |
l'exception de ses articles 1er et 4, §§ 9 et 10 qui produisent leurs | met uitzondering van de artikelen 1 en 4, §§ 9 en 10 die uitwerking |
effets le 17 novembre 1999; de ses articles 2, § 1er, c, e et h; 2 § | hebben met ingang van 17 november 1999; van de artikelen 2, § 1, c, e |
3, a, b et c; 2 § 4, a; 2 § 6, a et b; 4 § 5; 4 § 9, a; 6 § 2, a et b; | en h; 2 § 3, a, b en c; 2 § 4, a; 2 § 6, a en b; 4 § 5; 4 § 9, a; 6 § |
6 § 3, d et e; 6 § 4, a et b; 7 § 3, a, b et c; 7 § 4, a et b et 16 § | 2, a en b; 6 § 3, d en e; 6 § 4, a en b; 7 § 3, a, b en c; 7 § 4, a en |
1er, qui produisent leurs effets le 1er décembre 1999; de son article | b en 16 § 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 december 1999; van |
7 § 5, a, b et c qui entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du modifiant les statuts administratif et pécuniaire des agents des Services du Gouvernement, de ses articles 7, § 5, d et g et 15 qui produisent leurs effets le 1er septembre 1997 et de son article 9 qui produit ses effets le 1er janvier 2001. Art. 18.Le Ministre de la Fonction Publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 2003. Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de la Fonction publique, |
artikel 7 § 5, a, b en c die uitwerking hebben met ingang van de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 tot wijziging van het administratief statuut en het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, van de artikelen 7, § 5, d en g en 15 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 1997 en artikel 9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001. Art. 18.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 2003. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | C. DUPONT |