Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/11/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de l'A.S.B.L. « Résilience », chaussée du Roeulx 51D , à 7000 Mons, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Mons "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de l'A.S.B.L. « Résilience », chaussée du Roeulx 51D , à 7000 Mons, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Mons Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de V.Z.W. « Résilience », chaussée du Roeulx 51D , te 7000 Bergen, als dienst voor sociale hulpverlening aan de gedetineerden van het rechterlijk arrondissement Bergen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant agrément de l'A.S.B.L. « Résilience », chaussée du Roeulx 51D tot erkenning van de V.Z.W. « Résilience », chaussée du Roeulx 51D ,
, à 7000 Mons, en tant que service d'aide sociale aux détenus de te 7000 Bergen, als dienst voor sociale hulpverlening aan de
l'arrondissement judiciaire de Mons gedetineerden van het rechterlijk arrondissement Bergen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001
l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale; betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
op hun sociale reïntegratie;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale; betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
op hun sociale reïntegratie;
Vu la demande d'agrément introduite par les responsables de l'A.S.B.L. Gelet op de aanvraag om erkenning ingediend door de verantwoordelijken
« Résilience » en date du 2 juillet 2003; van de V.Z.W. « Résilience », op de datum van 2 juli 2003;
Vu l'avis de l'administration rendu le 25 août 2003; Gelet op het advies van de administratieve, gegeven op 25 augustus
Vu l'avis de la Commission consultative de l'aide sociale aux détenus 2003; Gelet op het advies van de Adviescommissie voor hulpverlening aan
rendu le 16 septembre 2003; gedetineerden, gegeven op 16 september 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 octobre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 oktober 2003;
Considérant que toutes les conditions d'agrément, telles qu'elles sont Overwegende dat alle erkenningsvoorwaarden, zoals bepaald in artikel 5
définies à l'article 5 du décret et aux articles 15 et 16 de l'arrêté, van het decreet en in de artikelen 15 en 16 van het besluit, vervuld
sont remplies, zijn,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'A.S.B.L. « Résilience », chaussée du Roeulx 51D, à Enig Artikel. De V.Z.W. « Résilience », chaussée du Roeulx 51D, te
7000 Mons, est agréée pour un an à partir du 1er janvier 2004 en tant 7000 Bergen, wordt erkend als dienst voor sociale hulpverlening aan de
que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire gedetineerden van het rechterlijk arrondissement Bergen voor de duur
de Mons. van één jaar vanaf 1 januari 2004.
Bruxelles, le 7 novembre 2003. Brussel, 7 november 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
^