← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 28 juillet 1994 relatif à l'agrément de l'organisme d'adoption « Emmanuel - SOS - Adoption » "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 28 juillet 1994 relatif à l'agrément de l'organisme d'adoption « Emmanuel - SOS - Adoption » | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 28 juli 1994 betreffende de erkenning van de adoptie-instelling « Emmanuel - SOS - Adoption » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du 28 juillet 1994 relatif à l'agrément de | wijziging van het besluit van 28 juli 1994 betreffende de erkenning |
l'organisme d'adoption « Emmanuel - SOS - Adoption » | van de adoptie-instelling « Emmanuel - SOS - Adoption » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment | Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de |
l'article 50, modifié par les décrets du 6 avril 1998 et du 29 mars | jeugd, inzonderheid op artikel 50, gewijzigd bij de decreten van 6 |
2001; | april 1998 en van 29 maart 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
relatif à l'agrément des organismes d'adoption, modifié par les | juni 1999 betreffende de erkenning van de adoptie-instellingen, |
arrêtés des 2 mars 2000 et 4 juillet 2002; | gewijzigd bij de besluiten van 2 maart 2000 en van 4 juli 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
1994 octroyant l'agrément en tant qu'organisme d'adoption à « Emmanuel | juli 1994 tot toekenning van de erkenning als adoptie-instelling aan « |
- SOS - Adoption »; | Emmanuel - SOS - Adoption »; |
Overwegende dat de adoptie-instelling de wens geuit heeft een | |
Considérant que l'organisme d'adoption a souhaité distinguer ses | onderscheid te maken tussen haar activiteiten in verband met adoptie |
activités liées à l'adoption des autres activités menées au sein de | en de andere activiteiten uitgeoefend in het kader van de vereniging |
l'association sans but lucratif « Emmanuel » qui avait introduit la | zonder winstoogmerk « Emmanuel » die de aanvraag om erkenning |
demande d'agrément en date du 6 août 1993; | ingediend had d.d. 6 augustus 1993; |
Considérant qu'une nouvelle association sans but lucratif dénommée « | Overwegende dat een nieuwe vereniging zonder « Emmanuel Adoption » |
Emmanuel Adoption » fut créée le 18 novembre 2002 dont l'objet social | opgericht werd op 18 november 2002 waarvan het maatschappelijk doel |
est spécifiquement de promouvoir et de défendre l'adoption d'enfants | specifiek de bevordering en de verdediging is van de adoptie van |
handicapés; | gehandicapte kinderen; |
Conssidérant qu'il convient que l'agrément octroyé le 28 juillet 1994 | Overwegende dat de erkenning toegekend op 28 juli 1994 dient te worden |
soit transféré à cette nouvelle association sans but lucratif « | overgebracht naar die nieuwe vereniging zonder winstoogmerk « Emmanuel |
Emmanuel Adoption » afin que les activités de l'organisme d'adoption | Adoption » op dat de activiteiten van de adoptie-instelling zonder |
puissent se poursuivre sans discontinuité, | onderbreking kunnen worden uitgeoefend, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément en tant qu'organisme d'adoptin octroyé le 28 |
Artikel 1.De erkenning als adoptie-instelling toegekend op 28 juli |
juilelt 1994 à « EMMANUEL - SOS - ADOPTION » est transféré à | 1994 aan « Emmanuel - SOS - Adoption » wordt overgebracht naar de |
l'association sans but lucratif « EMMANUEL ADOPTION » sise rue du Père | vereniging zonder winstoogmerk « Emmanuel Adoption », gelegen rue du |
André 8, à 4141 Louveigné. | Père André 8, à 4141 Louveigné. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 17 janvier 2003, date |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 januari 2003, |
de la parution au Moniteur belge des statuts de l'association sans but | datum van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de statuten |
lucratif « EMMANUEL ADOPTION ». | van de vereniging zonder winstoogmerk « Emmanuel Adoption ». |
Bruxelles, le 5 mai 2003. | Brussel, 5 mei 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Aide à la jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |