← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 8 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 8 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes | Gelet op het decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering |
Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française; | van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde |
Vu le décret du 17 mars 1997 fixant le statut des Commissaires auprès | Hogescholen; Gelet op het decreet van 17 maart 1997 houdende het statuut van de |
des Hautes Ecoles; | Commissarissen bij de Hogescholen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 6 mai 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 8 mai 2003; | 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 mei 2003; |
Attendu que M. Michel Coulon est né le 2 avril 1971, qu'il est belge, | Overwegende dat de heer Michel Coulon op 2 april 1971 geboren is, dat |
jouit des droits civils et politiques, satisfait aux lois sur la | hij Belg is, dat hij de burgerrechten en politieke rechten geniet, dat |
milice et est de conduite irréprochable; | hij aan de dienstplichtwetten heeft voldaan en dat hij van |
onberispelijk gedrag is; | |
Qu'il est titulaire du diplôme de licencié en sciences politiques, | Dat hij titularis is van het diploma licentiaat in de politieke |
délivré par l'Université libre de Bruxelles; | wetenschappen, uitgereikt door de « Université libre de Bruxelles »; |
Qu'il est également titulaire d'un certificat complémentaire en | Dat hij ook titularis is van een bijkomend getuigschrift inzake |
administration publique, délivré par l'Université libre de Bruxelles; | overheidsbestuur, uitgereikt door de « Université libre de Bruxelles |
Qu'il dispose, à ce titre, de compétences en matière de législation | »; Dat hij, ten gevolge daarvan, over bevoegdheden beschikt inzake |
publique, de finances publiques et d'administration publique; | overheidswetgeving, -financiën en -bestuur; |
Qu'il a occupé, de juillet 1995 à juillet 1999, des fonctions au sein | Dat hij, van juli 1995 tot juli 1999, ambten heeft bekleed binnen het |
du cabinet de la Ministre-Présidente de la Communauté française, en | kabinet van de toenmalige Minister-Voorzitster van de Franse |
charge notamment de l'enseignement; | Gemeenschap, belast onder andere met het onderwijs; |
Qu'il a, à ce titre, acquis une connaissance approfondie et globale de | Dat hij, ten gevolge daarvan, een diepgaande en globale kennis heeft |
la législation et du fonctionnement de l'enseignement; | verworven van de wetgeving en de werking van het onderwijs; |
Qu'il exerce, depuis le 17 août 1999, des fonctions au sein du cabinet | Dat hij, sedert 17 augustus 1999, ambten uitoefent binnen het kabinet |
de la Ministre de l'Enseignement supérieur de la Communauté française, | van de Minister van Hoger Onderwijs van de Franse Gemeenschap, eerst |
dans un premier temps d'attaché et dans un deuxième temps de | als attaché en daarna als adviseur voor de sector van de Hogescholen; |
conseiller pour le secteur des Hautes Ecoles; | Dat hij, derhalve, enerzijds, deel heeft genomen aan de uitbouw van de |
Qu'il a, à ce titre, d'une part, participé à l'élaboration des | verscheidene hervormingen van de wetgeving in deze sector en, |
différentes réformes législatives dans ce secteur et, d'autre part, eu | anderzijds, deel heeft genomen aan de supervisie van het beheer van de |
à superviser la gestion des Hautes Ecoles du réseau de la Communauté | Hogescholen van het net van de Franse Gemeenschap; |
française; Considérant que, pour ces raisons, parmi les quatorze candidatures | Overwegende dat, om deze redenen, onder de veertien kandidaturen |
introduites en réponse à l'appel aux candidats publiés au Moniteur | ingediend in antwoord op de oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in |
belge du 5 mars 2003, sa candidature a été jugée la meilleure, dans le | het Belgisch Staatsblad van 5 maart 2003, zijn kandidatuur als beste |
cadre de la comparaison des titres et mérites réalisée par la Ministre | werd beoordeeld, binnen het kader van de vergelijking van de |
de l'Enseignement supérieur; | bekwaamheidsbewijzen en verdiensten, vergelijking uitgevoerd door de |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la | Minister van Hoger Onderwijs; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en |
Recherche scientifique; | Wetenschappelijk Onderzoek; |
Vu la délibération du Gouvernement en date du 8 mai 2003, | Gelet op de beraadslaging van de Regering op 8 mei 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Michel Coulon, licencié en sciences politiques, |
Article 1er. De heer Michel Coulon, licentiaat in de politieke |
domicilié rue de la Station 14, à 6900 Marcheen-Famenne, est nommé | wetenschappen, wonende rue de la Station 14, te 6900 |
Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles. | Marche-en-Famenne, wordt tot Regeringscommissaris bij de Hogescholen |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2003. |
benoemd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2003. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mai 2003. | Brussel, 8 mei 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |