Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des | tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het |
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
Communauté française | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 96 y inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 96, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op |
la Communauté française, notamment l'article 13; | artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et | statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe |
de la Communication de la Communauté française; | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir au sein de l'Entreprise | oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe te kennen zijn |
publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la | binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
Communication de la Communauté française; | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mai 2002; | 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 mei 2002; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur XVII, | Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog Overlegcomité van Sector |
donné le 27 juin 2002; | XVII, gegeven op 27 juni 2002; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 3 octobre 2002, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 3 oktober 2002; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le cadre d'extinction du personnel de l'Entreprise |
Artikel 1.De uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf |
publique des Technologies nouvelles de l'information et de la | voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
Communication de la Communauté française est fixé comme suit : | Gemeenschap wordt als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les emplois visés à l'article 1e' s'éteignent soit en |
Art. 2.De betrekkingen bedoeld in artikel 1 doven uit ofwel bij |
l'absence d'occupation par transfert en application de l'arrêté du | ontstentenis van bezetting door overdracht bij toepassing van het |
Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir | besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste |
au sein de l'Entreprise publique des nouvelles Technologies de | betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor |
l'Information et de la Communication de la Communauté française soit | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
au départ de leur premier titulaire. | Gemeenschap, ofwel bij het vertrek van hun eerste titularis. |
Par dérogation à l'alinéa précédent aucun emploi ne s'éteint aussi | In afwijking van vorig lid, dooft geen betrekking uit zolang deze |
longtemps qu'il reste accessible au titulaire d'un emploi y donnant | toegankelijk blijft voor de titularis van een betrekking die daar |
accès par fonctions supérieures, par promotion par avancement de | toegang toe verleent door hoger ambt, door bevordering door verhoging |
grade, par accession au niveau supérieur ou par transfert. | in graad, door overgang naar het hogere niveau of door overdracht. |
Les emplois du pool de recrutement accessibles aux membres du | De betrekkingen van de wervingspool voor de contractuele |
personnel contractuel transférés en application de l'arrêté du | personeelsleden overgedragen bij toepassing van het besluit van de |
Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir | Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe |
au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de | te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- |
l'Information et de la Communication de la Communauté française non | en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, die niet |
pourvus dans les cinq ans suivant la date Fixée en application de | toegekend zijn binnen de vijf jaar volgend op de datum vastgesteld bij |
l'article 7 de cet arrêté s'éteignent à l'issue de ce délai. | toepassing van artikel 7 van dit besluit, doven uit op het einde van |
Art. 3.Un projet restructurant le présent arrêté compte tenu des |
deze termijn. Art. 3.Een project dat dit besluit herstructureert rekening houdende |
transferts effectifs est soumis au Gouvernement par le Ministre de la | met de werkelijke overdrachten, wordt onderworpen aan de Regering door |
Fonction publique dans les trois mois suivant la date de fin de | de Minister van Ambtenarenzaken binnen de drie maanden volgend op de |
transfert fixée en application de l'article 7 de l'arrêté du | einddatum van de overdracht bepaald bij toepassing van artikel 7 van |
Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir | het besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste |
au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de | betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor |
l'Information et de la Communication de la Communauté française. | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Gemeenschap. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 octobre 2002. | Brussel, 3 oktober 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenranzaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |