Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/10/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
Communauté française Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 96 y inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 96, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op
la Communauté française, notamment l'article 13; artikel 13;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe
de la Communication de la Communauté française; Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir au sein de l'Entreprise oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe te kennen zijn
publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
Communication de la Communauté française; Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mai 2002; 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 mei 2002;
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur XVII, Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog Overlegcomité van Sector
donné le 27 juin 2002; XVII, gegeven op 27 juni 2002;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement du 3 octobre 2002, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 3 oktober 2002;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le cadre d'extinction du personnel de l'Entreprise

Artikel 1.De uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf

publique des Technologies nouvelles de l'information et de la voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
Communication de la Communauté française est fixé comme suit : Gemeenschap wordt als volgt vastgesteld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les emplois visés à l'article 1e' s'éteignent soit en

Art. 2.De betrekkingen bedoeld in artikel 1 doven uit ofwel bij

l'absence d'occupation par transfert en application de l'arrêté du ontstentenis van bezetting door overdracht bij toepassing van het
Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste
au sein de l'Entreprise publique des nouvelles Technologies de betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor
l'Information et de la Communication de la Communauté française soit de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
au départ de leur premier titulaire. Gemeenschap, ofwel bij het vertrek van hun eerste titularis.
Par dérogation à l'alinéa précédent aucun emploi ne s'éteint aussi In afwijking van vorig lid, dooft geen betrekking uit zolang deze
longtemps qu'il reste accessible au titulaire d'un emploi y donnant toegankelijk blijft voor de titularis van een betrekking die daar
accès par fonctions supérieures, par promotion par avancement de toegang toe verleent door hoger ambt, door bevordering door verhoging
grade, par accession au niveau supérieur ou par transfert. in graad, door overgang naar het hogere niveau of door overdracht.
Les emplois du pool de recrutement accessibles aux membres du De betrekkingen van de wervingspool voor de contractuele
personnel contractuel transférés en application de l'arrêté du personeelsleden overgedragen bij toepassing van het besluit van de
Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe
au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie-
l'Information et de la Communication de la Communauté française non en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, die niet
pourvus dans les cinq ans suivant la date Fixée en application de toegekend zijn binnen de vijf jaar volgend op de datum vastgesteld bij
l'article 7 de cet arrêté s'éteignent à l'issue de ce délai. toepassing van artikel 7 van dit besluit, doven uit op het einde van

Art. 3.Un projet restructurant le présent arrêté compte tenu des

deze termijn.

Art. 3.Een project dat dit besluit herstructureert rekening houdende

transferts effectifs est soumis au Gouvernement par le Ministre de la met de werkelijke overdrachten, wordt onderworpen aan de Regering door
Fonction publique dans les trois mois suivant la date de fin de de Minister van Ambtenarenzaken binnen de drie maanden volgend op de
transfert fixée en application de l'article 7 de l'arrêté du einddatum van de overdracht bepaald bij toepassing van artikel 7 van
Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir het besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste
au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor
l'Information et de la Communication de la Communauté française. de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Gemeenschap.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 3 octobre 2002. Brussel, 3 oktober 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenranzaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^