Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 04/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2002-2003 au pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné « Le Verseau », en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2002-2003 au pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné « Le Verseau », en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2002-2003, aan de inrichtende macht van de vrije school van het gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
4 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 4 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2002-2003 au pouvoir toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2002-2003, aan de
organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non inrichtende macht van de vrije school van het gesubsidieerd
confessionnel subventionné « Le Verseau », en application de l'article niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing
12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives. inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de Rijkscomptabiliteit;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 12; discriminatie, inzonderheid op artikel 12;
Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002;
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des Gelet op het voorstel tot verdeling beslist door de Commissie voor
discriminations positives en date du 25 avril 2002; positieve discriminatie op 25 april 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli
Sur proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations 2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions les bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs
Ministre de l'Enseignement secondaire; behoort, en van de Minister van Secundair Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de six mille cinq cent quatre-vingt-neuf

Artikel 1.Er wordt een subsidie van zesduizend vijfhonderd

euros ( euro 6 589) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base negenentachtig euro ( euro 6.589), ten laste van het krediet
01.06 du programme d'activités 90 de la division organique 52 est uitgetrokken op de basisallocatie 01.06 van het activiteitenprogramma
allouée au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement 90 van de organisatie-afdeling 52, toegekend aan de inrichtende macht
secondaire non confessionnel subventionné « Le Verseau ». van de vrije school van het gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau ».

Art. 2.La subvention visée à l'article 1 est destinée à couvrir les

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om de werkings-

dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe. en uitrustingsuitgaven te dekken, vermeld als bijlage.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le subvention est liquidée en une seule tranche à partir du 1er

Art. 3.De subsidie wordt vanaf 1 september 2002 in een schijf

septembre 2002. uitbetaald.

Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 septembre 2003,

Art. 4.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

le Pouvoir organisateur adresse un rapport d'activités à la Commission september 2003 stuurt de inrichtende macht een activiteitenverslag
des discriminations positives. naar de Commissie voor positieve discriminatie.

Art. 5.Le Pouvoir organisateur tient à la disposition du service de

Art. 5.De inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een

la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst
ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des van de Franse Gemeenschap waarin de gedetailleerde rekening van
recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales ontvangsten en uitgaven, samen met al de andere originele
justificatives indiquées chronologiquement. bewijsstukken, vervat zijn met chronologisch kerncijfers.

Art. 6.Le Pouvoir organisateur est tenu de rembourser à la Communauté

Art. 6.De inrichtende macht is ertoe verplicht elk niet opgebruikt

française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave
conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les die niet overeenstemt met het register als bijlage of waarvoor de
justificatifs sont couverts par une autre subvention. bewijsstukken op een andere subsidie betrekking hebben.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2002.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2002.

Bruxelles, le 4 juillet 2002. Brussel, 4 juli 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE, Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^