← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 6 juillet 1998 fixant les règles d'approbation des programmes de cours de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 6 juillet 1998 fixant les règles d'approbation des programmes de cours de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van 6 juli 1998 tot vaststelling van de regels ter goedkeuring van de programma's van de cursussen in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du 6 juillet 1998 fixant les règles d'approbation | houdende wijziging van het besluit van 6 juli 1998 tot vaststelling |
des programmes de cours de l'enseignement secondaire artistique à | van de regels ter goedkeuring van de programma's van de cursussen in |
het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door | |
horaire réduit | de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement notamment les articles 6 et 24, § 2, 2°; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op de artikelen 6 en 24, § 2, 2°; |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
notamment l'article 4, § 4; | Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 4, § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1998 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
portant délégation de compétence en matière d'enseignement secondaire | juni 1998 waarbij delegatie van bevoegdheid wordt verleend inzake |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la | juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de |
régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à | toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het |
horaire réduit subventionné par la Communauté française; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
1998 fixant les règles d'approbation des programmes de cours dans | juli 1998 tot vaststelling van de regels ter goedkeuring van de |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | programma's van de cursussen in het secundair kunstonderwijs met |
la Communauté française, | beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 6 juillet 1998 fixant les règles d'approbation | Gemeenschap van 6 juli 1998 tot vaststelling van de regels ter |
des programmes de cours dans l'enseignement secondaire artistique à | goedkeuring van de programma's van de cursussen in het secundair |
horaire réduit subventionné par la Communauté française, l'alinéa 2 | kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse |
est remplacé par la disposition suivante : | Gemeenschap, wordt het tweede lid vervangen door de volgende bepaling : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la procédure d'approbation des | « In afwijking van het eerste lid, wordt de goedkeuringsprocedure van |
programmes est suspendue pour les années scolaires 1998-1999 et | de programma's opgeschort voor de schooljaren 1998-1999 en 1999-2000 |
1999-2000 et les programmes de cours de l'année scolaire 2000-2001 | en mogen de cursusprogramma's van het schooljaar 2000-2001 worden |
peuvent être transmis jusqu'au 7 juillet 2000 ». | overgebracht tot 7 juli 2000. » |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, les mots « 30 jours » sont remplacés |
Art. 2.In artikel 5, § 1, worden de woorden « 30 dagen » vervangen |
par les mots « 60 jours ». | door de woorden « 60 dagen ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement artistique dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het Kunstonderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 octobre 2000. | Brussel, 5 oktober 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, |
l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van de Jeugd, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |