← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de la section de surveillance médicale du service externe de prevention et de protection a.s.b.l. IDEWE pour une compétence territoriale s'étendant au territoire de Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces wallonnes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de la section de surveillance médicale du service externe de prevention et de protection a.s.b.l. IDEWE pour une compétence territoriale s'étendant au territoire de Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces wallonnes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende erkenning van de afdeling « medisch toezicht » van de externe dienst voor preventie en bescherming v.z.w. IDEWE voor een territoriale bevoegdheid die zich uitstrekt tot het grondgebied van Brussel-Hoofdstad en van de Waalse provincies |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 APRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 APRIL 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant agrément de la section de surveillance médicale du service | houdende erkenning van de afdeling « medisch toezicht » van de externe |
externe de prevention et de protection a.s.b.l. IDEWE pour une | dienst voor preventie en bescherming v.z.w. IDEWE voor een |
compétence territoriale s'étendant au territoire de | territoriale bevoegdheid die zich uitstrekt tot het grondgebied van |
Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces wallonnes | Brussel-Hoofdstad en van de Waalse provincies |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, en | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
particulier l'article 5, § 1er, I, 2°; | augustus 1980, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 2°; |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail modifiée par la loi du 13 février 1998 | werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd bij de wet van 13 |
portant des dispositions en faveur de l'emploi; | februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de |
Vu le règlement général pour la protection du travail approuvé par les | tewerkstelling; Gelet op het algemeen reglement voor de bescherming van de arbeid |
arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, modifié | goedgekeurd door de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 |
september 1947, gewijzigd onder andere bij de koninklijke besluiten | |
entre autres par les arrêtés royaux des 16 avril 1965, 2 août 1968, 3 | van 16 april 1965, 2 augustus 1968, 3 december 1969, 5 november 1971, |
décembre 1969, 5 novembre 1971, 15 décembre 1976 et du 27 mars 1998, | 15 december 1976 en 27 maart 1998, inzonderheid op de artikelen 106 en |
en particulier les articles 106 et 107; | 107; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juillet | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1984 réglant l'agrément des services médicaux du travail modifié par | 13 juli 1984 tot regeling van de erkenning van de arbeidsgeneeskundige |
les arrêtés de L'Exécutif de la Communauté française des 10 octobre et | diensten gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van de Franse |
19 décembre 1984, du 23 janvier 1989 et par l'arrêté du Gouvernement | Gemeenschap van 10 oktober en 19 december 1984, 23 januari 1989 en bij |
de la Communauté française du 5 janvier 1995; | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 januari 1995; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
la prévention et la protection au travail; | Externe Diensten voor preventie en bescherming op het werk; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het |
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; | beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 modifiant et abrogeant diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 tot wijziging en |
dispositions du Règlement général pour la protection du travail; | opheffing van diverse bepalingen van het Algemeen Reglement op de |
Considérant la demande par laquelle le service externe de prévention | arbeidsbescherming; Gelet op de aanvraag waarbij de externe dienst voor preventie en |
et de protection a.s.b.l. IDEWE sollicite l'agrément de sa section de | bescherming v.z.w. IDEWE de erkenning van zijn afdeling « medisch |
surveillance médicale pour une compétence territoriale s'étendant au | toezicht » aanvraagt voor een territoriale bevoegdheid die zich |
territoire de Bruxelles-Capitale et à celui des provinces wallonnes, | uitstrekt tot het grondgebied van Brussel-Hoofdstad en van de Waalse provincies, |
Considérant que les conclusions déposées par l'Administration | Overwegende dat de conclusies afgelegd door de Administratie aantonen |
démontrent que la section de surveillance médicale en cause dispose | dat die afdeling « medisch toezicht » over lokalen, materieel, |
des locaux, du matériel, du personnel et d'une organisation qui lui | personeel en over een organisatie beschikt waarmee zij aan de |
permettent de satisfaire aux dispositions normatives précitées, dans | voornoemde normatieve bepalingen kan voldoen, binnen de perken van de |
les limites de compétence s'étendant aux territoires précités; | bevoegdheid die zich uitstrekt tot voornoemd grondgebied; |
Considérant l'avis émis par la Commission d'agrément des services | Gelet op het advies uitgebracht door de Erkenningscommissie voor de |
médicaux du travail en date du 13 juin 2001; | arbeidsgeneeskundige diensten op 13 juni 2001; |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La section de surveillance médicale du service externe | Enig artikel. De afdeling « medisch toezicht » van de externe dienst |
de prévention et de protection a.s.b.l. IDEWE est agréée pour une | voor preventie en bescherming v.z.w. IDEWE wordt erkend voor een |
période de trois ans, soit jusqu'au 31 décembre 2002, ce dans les | periode van 3 jaar, dit is tot 31 december 2002, en dit binnen de |
limites de compétence s'étendant aux territoires de la région de | perken van de bevoegdheid die zich uitstrekt tot het grondgebied van |
Bruxelles-Capitale et des provinces wallonnes. | Brussel-Hoofdstad en van de Waalse provincies. |
Bruxelles, le 9 avril 2002. | Brussel, 9 april 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en van Gezondheid |
N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |