Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'Enseignement officiel neutre subventionné pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale - année 2002 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de « Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » om de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie te waarborgen in het onderwijs voor sociale promotie- jaar 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant une subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de | toekenning van een toelage aan de « Conseil des Pouvoirs organisateurs |
l'Enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS) pour assurer la | de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS) » om de |
mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de | invoering van maatregelen voor positieve discriminatie te waarborgen |
promotion sociale - année 2002 | in het onderwijs voor sociale promotie- jaar 2002 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier | discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2002 approuvant la liste des projets d'actions à discriminations | januari 2002 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor |
positives pour l'année 2002 pour l'enseignement de promotion sociale; | positieve discriminatie voor het jaar 2002 in het onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
januari 2002; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | januari 2002; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
sociale promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier 2002, | van 25 januari 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un subside global de euro 548 365 (cinq cent |
Artikel 1.Een globale toelage van euro 548 365 (vijfhonderd |
quarante-huit mille trois cent soixante-cinq euros) à imputer à charge | achtenveertig duizend driehonderd vijfenzestig euro) ten laste van het |
du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité | krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het |
70, division organique 56 du budget de la Communauté française, | activiteitenprogramma 70 van organisatie-afdeling 56 van de begroting |
dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la | van de Franse Gemeenschap, uitgaven van het ministerie van Onderwijs, |
Formation, année budgétaire 2002, est alloué au Conseil des Pouvoirs | Onderzoek en Vorming, begrotingsjaar 2002, wordt toegekend aan de « |
organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), | Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre |
n° de compte 210-0202481-94. | subventionné (CPEONS) », rekeningnr. 210-0202481-94. |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd voor het dekken |
réalisation des projets portant références 02/CP/1 à 02/CP/41, visés à | van projecten onder referentie 02/CP/1 tot 02/CP/41, bepaald in |
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschap van 25 januari |
du 25 janvier 2002 approuvant la liste des projets d'actions à | 2002 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor positieve |
discriminations positives pour 2002 pour l'enseignement de promotion | discriminatie voor het jaar 2002 in het onderwijs voor sociale |
sociale. | promotie; |
Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55, 1° du |
Art. 3.De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 1° |
décret du 30 juin 1998 visant à assurer des chances égales | van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen |
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de | gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de |
discriminations positives sont prises en charge directement par | invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, worden |
l'allocation de base visée à l'article 1er. | rechtstreeks ten laste genomen van de basisallocatie bepaald in |
La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux dépenses | artikel 1. Het aandeel van de in artikel 1 bepaalde toelage dat overeenkomt met |
résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du 30 juin | de uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 2° van het |
1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du premier | voornoemd decreet van 30 juni 1998 wordt in één schijf vereffend in de |
trimestre 2002. | loop van het eerste trimester 2002. |
Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, et pour les dépenses |
Art. 4.Wanneer de in artikel 2 bepaalde ontwerpen ten uitvoer |
visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de | gebracht zijn en voor de uitgaven bepaald in artikel 3, lid 2, dienen |
promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois, | de begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen drie |
transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale | maanden de volgende stukken in te dienen bij de Algemene Dienst |
de la Direction générale de l'enseignement obligatoire, Cité | Onderwijs voor Sociale Promotie, Algemene Directie Verplicht Onderwijs |
administrative de l'Etat, boulevard Pachéco 19, bte 0, bureau 4007, à | van de Franse Gemeenschap, Rijksadministratief Centrum, Pachecolaan |
1010 Bruxelles, les documents suivants : | 19, bus 0, kantoor 4007, te 1010 Brussel : |
1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à | 1° de gedetailleerde optelling, in tweevoud, van de uitgaven bepaald |
l'article 3, alinéa 2; | in artikel 3, lid 2; |
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au | 2° de verantwoordingen met betrekking tot al de in 1° bepaalde |
1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises | uitgaven. Die stukken dienen in tweevoud opgemaakt en op een |
par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double | chronologisch gerangschikt recapitulatiebewijs, in duplo, vermeld te |
exemplaire. | zijn. |
Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des | De begunstigde inrichtingen dienen de originelen van de in 1° en 2° |
documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service | bepaalde stukken te bewaren en ter beschikking te houden van de |
de vérification de l'enseignement de promotion sociale. | nazichtdienst van het onderwijs voor sociale promotie. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Art. 6.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale |
promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de | promotie en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mars 2002. | Brussel, 8 maart 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |