Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 06/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 3 du décret du 7 juin 2001 relatif aux avantages sociaux "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 3 du décret du 7 juin 2001 relatif aux avantages sociaux Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 3 van het decreet van 7 juni 2001 betreffende de sociale voordelen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
6 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 6 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant application de l'article 3 du décret du 7 juin 2001 relatif tot toepassing van artikel 3 van het decreet van 7 juni 2001
aux avantages sociaux betreffende de sociale voordelen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 7 juin 2001 relatif aux avantages sociaux, notamment Gelet op het decreet van 7 juni 2001 betreffende de sociale voordelen,
l'article 3; inzonderheid op artikel 3;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; termijn van hoogstens één maand;
Vu l'avis 32.276/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2001, en Gelet op het advies 32.276/2 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur november 2001, bij toepassing van artikel 84, 1ste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
la législation de l'enseignement, notamment l'article 33 modifié par van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 33 gewijzigd bij de
les lois du 27 juin 1962 et du 11 juillet 1973 et par le décret du 7 wetten van 27 juni 1962 en 11 juli 1973 en bij het decreet van 7 juni
juin 2001; 2001;
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental, et du Ministre de l'Enseignement secondaire et de Basisonderwijs en de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon
l'Enseignement spécial; onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application de l'article 3 du décret du 7 juin

Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 3 van het decreet van 7 juni

2001 relatif aux avantages sociaux, les rayons à prendre en 2001 betreffende de sociale voordelen, zijn de in aanmerking te nemen
considération sont les suivants : stralen de volgende :
1° Commission communautaire française (Cocof) : 0,5 km; 1° Franse Gemeenschapscommissie (Cocof) : 0,5 km;
2° Province du Brabant wallon : 2 km; 2° Provincie Waals-Brabant : 2 km;
3° Province du Hainaut : 4 km; 3° Provincie Henegouwen : 4 km;
4° Province de Namur : 8 km; 4° Provincie Namen : 8 km;
5° Province de Liège : 4 km; 5° Provincie Luik : 4 km;
6° Province du Luxembourg : 10 km. 6° Provincie Luxemburg : 10 km.
Ces rayons sont calculés à partir de l'endroit où est située Deze stralen worden berekend vanaf de plaats van de onderwijsvestiging
l'implantation d'enseignement à laquelle le pouvoir octroyant concerné waaraan de betrokken inrichtende macht sociale voordelen voor de
accorde des avantages sociaux au bénéfice des élèves, le terme leerlingen toekent, waarbij het woord « vestiging » verstaan wordt
implantation étant entendu au sens du décret du 30 juin 1998 visant à zoals bedoeld in het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
Ils correspondent à la distance la plus courte possible mesurée par la discriminatie. Zij komen overeen met de zo kort mogelijke aftstand gemeten door de
chaussée telle que décrite dans l'article 2.1 de l'arrêté royal du 1er rijbaan zoals bedoeld in artikel 2.1. van het koninklijk besluit van 1
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
circulation routière, sans qu'il soit tenu compte des déviations ou wegverkeer, zonder dat er rekening wordt gehouden met de omleggingen
des sens interdits. of verboden richtingen.
Pour ce qui concerne l'enseignement fondamental ordinaire, le Wat het gewoon basisonderwijs betreft, is het grondegebied van de
territoire communal sur lequel est située l'implantation organisée par gemeente waar de door de inrichtende macht georganiseerde vestiging
le pouvoir octroyant est dans tous les cas couvert. gelegen is, in alle gevallen gedekt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort

attributions et le Ministre ayant l'Enseignement secondaire et en de Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs en het
l'Enseignement spécial dans ses attributions sont chargés, chacun pour Buitengewoon Onderwijs behoren, worden, ieder wat hem betreft, belast
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 décembre 2001. Brussel, 6 december 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^