← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 9 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 9 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale, et notamment les articles 63 et 130 à 130sexties, tel que modifié; | onderwijs voor sociale promotie, en inzonderheid op de artikelen 63 en 130 tot 130sexties, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
1998 déterminant la composition et le fonctionnement de la Commission | november 1998 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de |
chargée d'établir la correspondance des diplôme et grade d'ingénieur | Commissie belast met het vaststellen van de overeenstemming van het |
industriel délivrés par l'enseignement supérieur de promotion sociale | diploma en van de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
hoger onderwijs voor sociale promotie van het lange type met het | |
de type long avec les diplôme et grade d'ingénieur industriel délivrés | diploma en de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
par l'enseignement supérieur de type long et de plein exercice; | hoger onderwijs van het lange type en met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 10, | juli 1999 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
alinéa 1er; | 10, lid 1; |
Vu l'avis rendu par la Commission d'assimilation créée à l'article | Gelet op het advies van de Commissie voor gelijkstelling, opgericht |
130bis du Décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de | bij artikel 130bis van het decreet van 16 april 1991 houdende |
promotion sociale; | organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique, | sociale promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le grade et diplôme d'ingénieur technicien décerné à M. |
Artikel 1.De graad en het diploma van technisch ingenieur uitgereikt |
aan de heer THAMI Mohammed, geboren te Douar Tazaghine Berkane | |
THAMI Mohamed né à Douar Tazaghine - Berkane (Maroc) le 24 janvier | (Marokko) op 24 januari 1963, door de onderwijsinstelling voor sociale |
1963, par l'Institut d'enseignement de promotion sociale de la | |
Communauté française d'Uccle le 16 septembre 1996 dans la spécialité | promotie van de Franse Gemeenschap van Ukkel op 16 september 1996 in |
"Electronique" est assimilé aux grade et diplôme d'ingénieur | de specialiteit "Elektronica" wordt gelijkgesteld met de graad en het |
industriel, section "Electricité" option Electronique. | diploma van industrieel ingenieur, afdeling "Elektriciteit", optie |
"Elektronica". | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mai 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 mei 2001. |
Bruxelles, le 9 juillet 2001 | Brussel, 9 juli 2001. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'enseignement supérieur, de l'enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
promotion sociale et de la recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |