Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 02/02/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend aan sommige leden van het personeel van de "Radio-Télévision belge de la Communauté française "
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
2 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 2 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend aan sommige
relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres leden van het personeel van de "Radio-Télévision belge de la
du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.) Communauté française (R.T.B.F.)"
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 29 mars 1993 relatif a l'octroi et au paiement d'une Gelet op het decreet van 29 maart 1993 betreffende de toekenning en de
prime syndicale à certains membres du personnel de la Radio-Télévision uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de
belge de la Communauté française (R.T.B.F.); "Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.)";
Vu les arrêtés des 31 août 1994 et 17 juin 1996 portant exécution du Gelet op de besluiten van 31 augustus 1994 en 17 juni 1996 tot
décret du 29 mars 1993 précité; uitvoering van het voornoemd decreet van 29 maart 1993;
Vu le protocole d'accord 1998-2001 du 13 juillet 1998 signé par Gelet op het protocol van akkoord 1998-2001 van 13 juli 1998
l'Administrateur général de la R.T.B.F. et les organisations ondertekend door de algemene bestuurder van de R.T.B.F. en de
syndicales représentatives du personnel; vakverenigingen die het personeel vertegenwoordigen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 13 décembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financien van 13 december 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 12 janvier 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 12 januari
Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel; 2001; Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de
Audiovisuele Sector;
Vu la déliberation du Gouvernement de la Communauté française du 1er Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
février 2001, van 1 februari 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le montant de la prime syndicale tel que prévu a

Artikel 1.Het bedrag van de vakbondspremie zoals bepaald bij artikel

l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 van het besluit van 31 augustus 1994 tot uitvoering van het decreet
31 août 1994 portant exécution du décret du 29 mars 1993 relatif à van 29 maart 1993 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een
l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de "Radio-Télévision
personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française belge de la Communauté française (R.T.B.F.)" en gewijzigd bij het
(R.T.B.F.) et modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 juin 1996 relatif au montant de la prime syndicale, besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 1996
est porté à 2 000 francs par an. betreffende het bedrag van de vakbondspremie, wordt op 2 000 BEF per

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

jaar gebracht.

Art. 2.Dit besluit treedt in de 1 januari 1999.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

chargé de l'exécution du present arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 2 février 2001. Brussel, 2 februari 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
^