← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend aan sommige leden van het personeel van de "Radio-Télévision belge de la Communauté française " |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend aan sommige | |
relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres | leden van het personeel van de "Radio-Télévision belge de la |
du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.) | Communauté française (R.T.B.F.)" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 mars 1993 relatif a l'octroi et au paiement d'une | Gelet op het decreet van 29 maart 1993 betreffende de toekenning en de |
prime syndicale à certains membres du personnel de la Radio-Télévision | uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
belge de la Communauté française (R.T.B.F.); | "Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.)"; |
Vu les arrêtés des 31 août 1994 et 17 juin 1996 portant exécution du | Gelet op de besluiten van 31 augustus 1994 en 17 juni 1996 tot |
décret du 29 mars 1993 précité; | uitvoering van het voornoemd decreet van 29 maart 1993; |
Vu le protocole d'accord 1998-2001 du 13 juillet 1998 signé par | Gelet op het protocol van akkoord 1998-2001 van 13 juli 1998 |
l'Administrateur général de la R.T.B.F. et les organisations | ondertekend door de algemene bestuurder van de R.T.B.F. en de |
syndicales représentatives du personnel; | vakverenigingen die het personeel vertegenwoordigen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 13 décembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financien van 13 december 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 12 janvier 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 12 januari |
Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel; | 2001; Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de |
Audiovisuele Sector; | |
Vu la déliberation du Gouvernement de la Communauté française du 1er | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
février 2001, | van 1 februari 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le montant de la prime syndicale tel que prévu a |
Artikel 1.Het bedrag van de vakbondspremie zoals bepaald bij artikel |
l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | 14 van het besluit van 31 augustus 1994 tot uitvoering van het decreet |
31 août 1994 portant exécution du décret du 29 mars 1993 relatif à | van 29 maart 1993 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de "Radio-Télévision |
personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française | belge de la Communauté française (R.T.B.F.)" en gewijzigd bij het |
(R.T.B.F.) et modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | |
française du 17 juin 1996 relatif au montant de la prime syndicale, | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 1996 |
est porté à 2 000 francs par an. | betreffende het bedrag van de vakbondspremie, wordt op 2 000 BEF per |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
jaar gebracht. Art. 2.Dit besluit treedt in de 1 januari 1999. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
chargé de l'exécution du present arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 février 2001. | Brussel, 2 februari 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |