Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 01/02/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 25 septembre 1991 portant exécution des articles 59, 60 et 61 de la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 25 septembre 1991 portant exécution des articles 59, 60 et 61 de la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 25 september 1991 tot uitvoering van de artikelen 59, 60 en 61 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 25 septembre 1991 portant exécution des articles 59, 60 et 61 de la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 25 september 1991 tot uitvoering van de artikelen 59, 60 en 61 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement, notamment Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs,
l'article 60, § 1er; inzonderheid op artikel 60, § 1;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 25 septembre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
1991 portant exécution des articles 59, 60 et 61 de la loi du 21 juin 25 september 1991 tot uitvoering van de artikelen 59, 60 en 61 van de
1985 concernant l'enseignement; wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
oktober 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9
november 2000;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op
Vu la délibération du Gouvernement le 9 novembre 2000 sur la demande 9 november 2000 betreffende de vraag om advies dat door de Raad van
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas State binnen een maand moet worden uitgebracht;
un mois; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 december
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de

Communauté française du 25 septembre 1991 portant exécution des Franse Gemeenschap van 25 september 1991 tot uitvoering van de
articles 59, 60 et 61 de la loi du 21 juin 1985 concernant artikelen 59, 60 en 61 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het
l'enseignement, est inséré un 5°bis rédigé comme suit : onderwijs wordt er een 5°bis ingevoegd, luidend als volgt :
« 5°bis les étudiants de l'enseignement supérieur qui résident en « 5bis de studenten in het hoger onderwijs die in België verblijven en
Belgique et ont introduit une demande de régularisation dans le cadre die een aanvraag tot regularisatie hebben ingediend in het kader van
de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume ainsi que ceux dont le père ou la mère ou le tuteur légal se trouvent dans la même situation. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets en date du 1er septembre 2000.

Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2001. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enseignement supérieur,

de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, alsook zij wier vader of moeder of de wettelijke voogd zich in dezelfde toestand bevinden. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2001. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Hoger Onderwijs,

Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x