← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen in uitvoering van artikel 9 van het besluit van de Executieve van 22 maar 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen in uitvoering van artikel 9 van het besluit van de Executieve van 22 maar 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des | Gelet op het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot |
vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté | vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs |
française, notamment son article 9; | georganiseerd in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 9; |
Considérant le fait que l'Athénée Ganenou est tenu à l'observance des | Overwegende dat de Athénée Ganenou de joodse feesten in acht moet |
fêtes juives, | nemen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les vacances et les congés pour l'année scolaire |
Artikel 1.De vakantie- en verlofregeling voor het schooljaar |
2000-2001 sont fixés comme suit : | 2000-2001 wordt als volgt bepaald : |
Rentrée scolaire : le vendredi 25 août 2000. | Scholhervatting : vrijdag 25 augustus 2000. |
Fête de la Communautété française : le mercredi 27 septembre 2000. | Feest van de Franse Gemeenschap : woensdag 27 septembre 2000. |
Fête religieuse de Yom Kippour : le lundi 9 octobre 2000. | Religieus feest Jom Kippoer (Grote Verzoendag) : maandag 9 oktober |
Congé de Toussaint : du lundi 30 octobre 2000 au vendredi 3 novembre | 2000. Allerheiligenvakantie : maandag 30 oktober 2000 tot vrijdag 3 november |
2000 inclus. | 2000 inbegrepen. |
Vacances de Noël (d'hiver) : du lundi 25 décembre 2000 au vendredi 5 | Kerst-(winter)-vakantie : maandag 25 december 2000 tot vrijdag 5 |
janvier 2001 inclus. | januari 2001 inbegrepen. |
Congé de détente (de carnaval) : du lundi 26 février 2001 au vendredi | Ontspanningsverlof (carnaval) : maandag 26 februari 2001 tot vrijdag 2 |
2 mars 2001 inclus. | maart 2001 inbegrepen. |
Vacances de Pâques (de printemps) : du lundi 2 avril 2001 au lundi 16 | Paas- (lente-)vakantie : maandag 2 april 2001 tot maandag 16 april |
avril 2001 inclus. | 2001 inbegrepen. |
Fête du travail : le mardi 1er mai 2001. | Arbeidsdag : dinsdag 1 mei 2001. |
Congé de l'Ascension : du jeudi 24 mai 2001 au vendredi 25 mai 2001 | Hemelvaartsverlof : donderdag 24 mei 2001 tot vrijdag 25 mei 2001 |
inclus. | inbegrepen. |
Fête religieuse de Chavouot : du lundi 28 mai 2001 au mardi 29 mai | Religieus feest Sjawoeot (Weekenfeest) : maandag 28 mei 2001 tot |
2001 inclus. | dinsdag 29 mei 2001 inbegrepen. |
Lundi de Pentecôte : le ludi 4 juin 2001. | Pinkstermaandag : maandag 4 juni 2001. |
Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2001. | De zomervakantie begint op 1 juli 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 août 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 25 augustus 2000. |
Bruxelles, le 1er août 2000. | Brussel, 1 augustus 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, | De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |