Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/05/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 septembre 1997 fixant les conditions d'octroi de subventions pour l'organisation de programmes de développement sportif "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 septembre 1997 fixant les conditions d'octroi de subventions pour l'organisation de programmes de développement sportif Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van toelagen voor het organiseren van programma's voor de sportontwikkeling
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 8 MEI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
septembre 1997 fixant les conditions d'octroi de subventions pour van 22 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
l'organisation de programmes de développement sportif toekenning van toelagen voor het organiseren van programma's voor de
sportontwikkeling
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 26 juin 1963 relative à l'encouragement de l'éducation Gelet op de wet van 26 juni 1963 betreffende de aanmoediging van de
physique, de la pratique des sports et de la vie en plein air, ainsi lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven alsook het
qu'au contrôle des entreprises qui organisent des concours de paris toezicht op de ondernemingen die wedstrijden van wedenschappen op
sur les résultats d'épreuves sportives, notamment l'article 10, sportuitslagen organiseren, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij
modifié par la loi du 4 juin 1971; wet van 4 juni 1971;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1997 fixant les conditions d'octroi de subventions pour l'organisation september 1997 tot vasstelling van de voorwaarden voor de toekenning
de programmes de développement sportif; van toelagen voor het organiseren van programma's voor de
sportontwikkeling;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 19 janvier 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 19
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et januari 2000; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de lichamelijke opvoeding,
de la vie en plein air donné le 22 janvier 2000; de sport en het openluchtleven, gegeven op 22 januari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 7 février 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 7
februari 2000;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre du Budget, de la Culture et des Sports; Op de voordracht van de Minister van Begroting, cultuur en Sport;
Après la délibération du Gouvernement du 13 avril 2000, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 13 april 2000,
Arrête :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 1997, il est ajouté un paragraphe rédigé comme suit : « Le Ministre peut accorder plus d'une subvention par trimestre à une même administration communale ou à une même association visée à l'article 3,4° à condition que les programmes présentés concernent des disciplines sportives différentes. Le Ministre peut accorder plus d'une subvention par trimestre à une même fédération sportive à condition qu'un seul des programmes présentés se réalise sur le territoire d'une même province wallonne ou de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale. »

Art. 2.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « deux » est remplacé par le mot « un ».

Art. 3.Le Ministre qui a le sport dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 8 mai 2000 Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre du Budget de la Culture et des Sports,

Besluit :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van 22 september 1997 wordt een paragraaf als volgt toegevoegd : « De Minister kan meer dan één toelage toekennen om de drie maand aan een en hetzelfde gemeentebestuur of aan een en dezelfde vereniging bepaald in artikel 3,4° op voorwaarde dat de ingediende programma's betreking hebben op de verschillende sportdisciplines. De Minister kan meer dan één toelage toekennen om de drie maand aan een en dezelfde sportfederatie op voorwaarde dat één enkel van de ingediende programma's zich verwezenlijkt op het grondgebied van één en dezelfde Waalse provincie of van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. »

Art. 2.In artikel 10, lid 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « twee maanden die voorafgaan » vervangen door de woorden « een maand die voorafgaat ».

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 8 mei 2000. Vanwege de regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Begroting, Cultuur en Sport

R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^